繁体
“适才因逢父亲召唤,暂且失陪了。不过,这一去倒是有个意外之喜。这是在下新结
的朋友——”
“在下霍羽,字为仪。”我认了命,与席上众人见礼,并默默将这古怪的家伙称为蚩尤公
。
众人吃了一惊,以为他这就要砍人。许家女儿一张俊俏小脸也吓得煞白,咬着薄薄的小嘴
发抖。哪知他剑峰一转,下了场,为众人舞剑。
我微觉不妥,犹豫
:“这杯
我用过了。”
我不敢瞧她,只好去瞧那
面
的舞剑,见他
形俊逸,
态风
,衣饰华
。暗暗想到,天神也不过如此了,可惜他脸上一副狰狞的恶鬼面
,说自己是蚩尤。
“并未与席中人相识,又无人邀请,贸然闯
去,未免太过失礼。”
他不由分说,携了我的手大踏步走朝前去,席上众人见了他都一正衣冠,起
见礼。
“无妨,霍兄琴艺实在比不才预料得更好,佩服,佩服。”
我松下一
气,便端起酒轻啜一
压压惊。再看许家女儿,见她也端了酒杯,缓缓吐
一
气,然后
波
转,瞧见了我。
“我说你是,你就是了。”他抬起
来,饶有兴致地,用他藏在面
后的双
审视我。在他目光之下,我被一
一生从未有过的心绪所困扰。
“我这朋友,颇
于琴
,今日就请他为大家奏一曲助兴。”蚩尤随即
声
,不容我多言。
“此间主人。”他答
。听闻此言,我才惊觉在他
后不远
,无声无息立着十多个灰衣袖手的仆僮。
手还要修长细
。
“自然是那位端坐在上首的白衣女
。”我说。
他苍白的指节握着剑柄,我细细瞧去,瞧了多时,终于看清那剑柄上是镶了三颗蓝宝石,碧森森的,带了
贵气,又捎了些
寒气。
满堂
畅,面前盛满佳酿,我有心去饮,然而
无味。大约是因为
端坐在上首那一对男女。蚩尤公
喝的
兴了,就亲自斟了满满一杯酒去喂
旁的许家女儿喝,那小
人不理他。他讨了没趣,立时
腰间佩剑。
我疑心那些喝彩的贵族男女之中,有一半仅是
于礼节,一半的一半仅是从众,剩下的几人里,大约有仔细听了琴音而并不觉得
明的,然而不屑说破。又有那么几人,竟是真的以为我弹得好。无论如何,扫兴的琴事总算完了,可以喝酒了。
“这事尊驾
得可不周到,贸然弹奏,方才差

“我邀你去。瞧你这手指
,想必是
于琴
,来为我弹琴,如何?”我可怜兮兮的爪
被他抓住,扯到那副恶鬼面
前,仔细看。
“你邀我去?你是?”我顿时浑
不自在起来。
“好
光。与我去同佳人搭个话如何?”
他舞到我
边,一把将刚斟满的酒杯夺去,仰起脖
,一饮而尽,又将杯
重重掷下。
早有仆僮取了一把好琴过来,我以为要奏古琴,应当是对着知己好友或松间明月,而不可以拿到酒席间助兴,让原本与清泉为偶的琴音染上酒味,或者令酒徒在兴致
涨之时
耐下
听琴,都是败兴,可谓两相辜负。可还是不忍令那新
的朋友失望,只好坐下,信手弹起琴来,一曲终了,满堂只是喝彩。
“我与你明明素不相识,哪里算是朋友?”不知这人究竟打了什么鬼算盘,于是不识抬举地挣脱他的手。