繁体
“实际上,我在老维克戏院有场会议。”我说,“我十
钟去你家接你,好吗?然后我们可以一起过去。”
事情只会变得更糟。
其实,那个周二早上我并没有会议。我那么说是为了给自己一个去河苑的借
。霍桑住在那边,离我的公寓只有十分钟车程,位于黑衣修士桥的另一边。
与宁静。”
“现在怎么办?”我问。
第五章 梅斯菲尔德·普莱斯·腾博
老维克戏院在我心中有着特殊的地位,这是
敦最漂亮的剧院。我十几岁时就去过。即使现在,我也记得排队买站票去看《海达·加布勒》中的玛吉·史密斯、《酒会》中的劳
斯·奥利弗,和汤姆·斯托帕德的话剧《
跃者》世界首映式中的黛安娜·里格。早在我
版第一本童书之前,就想写剧本。我发现剧院的魅力非常神奇,我被邀请加
董事会时,二话没说就答应了——尽
我对金
、健康、安全或慈善相关的法律一无所知。
我们沿着小路往回走。我以为我们会回到
租车上,但我们继续往前,再次从苍鹭之醒前经过。“有一
很蹊跷。”霍桑一边走一边咕哝着,“如果费尔柴尔德说的是实话,那他除了耳背还有
瞎,昨晚可是满月啊。”
回到
租车那里,我发现收费已经超过了六十英镑。和往常一样,我得付钱。每到付
租车和咖啡钱时,霍桑掏钱包总是慢腾腾的,但我并不介意。令我惊讶的是,我已经被案件
引住了。墙上的数字有什么意义?为什么斯
芬·斯宾
一直在撒谎?我真的很想知
是谁杀了理查德·普莱斯,为什么要杀他。
在他
后的某个地方,鲁弗斯还在狂吠。
到目前为止,我漏掉了三条线索,误解了另外两条。
“是满月吗?”
“是啊。普莱斯先生让人给杀了,这也太不
谅别人了。”霍桑用极其恶毒的语气赞同
。
我不确定霍桑是否得
了同样的结论。他陷
了沉思,显然无意与我分享。
我们到了公园的

,这就是神秘访客
现的地方。在我们前面,草丛一直延伸向远方,十月的
气笼罩着远
的几个行人。我曾有一条养了十三年的狗,所以我偶尔也会走这条路。凯伍德在路左边,或者你可以继续向前走到汉普斯特德巷,这是连接汉普斯特德和海格特的主
。之前下了很大的雨,有一个大
坑挡住了我们的路。不
是谁带着手电筒过来,都必须小心谨慎,我很惊讶访客竟然没有在普莱斯家留下泥泞的脚印。也许他脱掉了鞋?
我要更好地了解霍桑,我想知
他为什么把一个恋童癖推下楼梯,毁掉了自己的事业。他为何独自住在一
空
的公寓里,替在新加坡的房主照
房
?霍桑告诉我,他有一个同父异母的哥哥,是位房地产经纪人,但这还是不同寻常。他和妻
分居了,妻
带着十一岁的儿
住在间士丘,他儿
没读过我写的书。据说,他们两人还时不时地见面。霍桑有两个业余
好。他喜
飞机模型,主要是第二次世界大战的飞机模型。除此以外,他还是一个读书会的成员。
“他不知
房
的位置,”我说,“他必须要看名牌!”
“是。”霍桑环顾四周,“当时可能很黑,但没有那么黑。费尔柴尔德没有拿手电筒
门遛狗,至少他没说自己拿了。那为什么这位神秘的访客需要手电筒呢?”
霍桑想了想。“好吧,这是一
说法,托尼。”
但这一切都让人
觉像是作秀……只是表象,不是真正的他。如果我要写三本关于他的书(要是他带着更多案件来找我,那可能不止三本),我就需要了解更多关于他的事。我很确定,他一定遭遇
霍桑想了想。我看得
他不喜
这个提议,但他还是让步了,耸了耸肩,说:“行吧,随便你……”
“今天就到此为止。我在汉普斯特德车站下车,明天我们会在梅斯菲尔德·普莱斯·腾博见,至少在阿基拉·安诺
现之前,那似乎是最好的调查起
了……而且,我猜格
肖是想直接跟她谈话。”