繁体
“我们在搞些实验。”弗雷德神秘兮兮地宣布
,仿佛在向你揭示一个重大秘密。
双胞胎脸上
了兴奋的笑容,戏剧
地指向地上那些奇怪的坩埚。
“这倒是实话,”弗雷德承认
,“你是个赫奇帕奇,怎么可能有胆
跟
死徒合作。”
“总之,以我们百分之十的利
为
换,如果你在霍格沃茨碰见我们……”
“也不能扣我们的分数。”
“成
。”你笑着与他们握了握手。
你小心翼翼地用
杖尖端戳了戳他手上的
泥,它立刻变成了一滩稀
一样的黏
。你不禁挑了挑眉。“你们俩真的觉得我能搞定这烂摊
?”
韦斯莱双胞胎一人一边地把手搭在你的肩膀上,然后接连唱
:
你愣了一会儿后,
着他们两人期待的
神,缓缓地说
:“哎呀,这要求好像有
多吧?尤其是你们还想让我帮忙开发产品。不觉得百分之十有
——”
你曾与韦斯莱双胞胎在教室里共
过,不过你们的对话大多限于魁地奇场上互相伤害的嘲讽。但和其他学生一样,你对他们的印象不错。即使你很少有机会与他们
往,他们的恶作剧总是很有趣(只要你不是他们的目标),而他们之间的斗嘴总能让你忍俊不禁。
“我们试过往熬好的
药里加砂糖和面粉,但加
去之后药
就完全消失了。”弗雷德从桌
上抓起了一把
泥,递到你的面前。“看看?”
“我们当然是想和西里斯·布莱克合影——”弗雷德话还没说完,就被乔治用胳膊肘用力撞了一下他的侧腹。“好痛!好痛!你这是怎么了?”
“我们说好了不提这个!”乔治对他的双胞胎
了半严肃的表情,然后一脸歉意地转向了你。“我们并不认为你真的和布莱克有联系。”
他的私事’好了。”
“嗯……”你问
,“你们目前尝试过什么方案?”
“你不能没收我们的产品。”
你忍不住笑了开来。“嘿,别以为你们俩能靠
结我就让我
所有的活。”
“所以,”你问
,“你们带我来这儿
什么?”
你权衡了一下,
为级长的责任
在你心中虽然占比不低,恶作剧与创新的刺激
却也格外有
引力。再说了,你还有机会靠这个赚到一笔可靠的收
。毕竟韦斯莱双胞胎虽然在某些人
里臭名昭著,却也很少失信于人。
你忍不住也跟着笑了起来。双胞胎总能用他们轻松的幽默化解任何局面,尽
珀西在一旁咕哝着,但你能看得
他并不是真的生气。
“主要是一些恶作剧
品,可以革新整个市场的新兴之作。”乔治补充
,同时拿起了一本……麻瓜烘焙
谱?“我们当然不是被佐科笑话店离谱的定价所启发,从而想要赚
钱。”
“真的吗?”你挑了挑眉
。“我的意思是,我不觉得赫奇帕奇不为神秘人工作是因为这
原因,不过好吧。你们是在熬
药吗?”
“我们在尝试制作一些有‘趣味
’副作用的小零
,不过目前遇到了一些困难。”弗雷德解释
,“我们需要让这些东西的形
变得更稳定,最好是好看到能骗别人吃下去。”
弗雷德靠近了些,脸上表情
乎意料之外的认真。“还有,虽然这和我们正在聊的没关系,你也是赫奇帕奇近年来最好的击球手。”
“不过我们最近遇到了一些瓶颈,需要些变形术和
药方面的帮助。”弗雷德大手一挥,指了指杂
不堪的地板。“而自从珀西告诉我们新级长的名单后,我们就觉得,有谁能比我们最喜
的赫奇帕奇更适合当我们的新搭档呢?虽然说实话,要符合这个标准并不困难。”
“当然!”乔治愉快地说
。“你是变形术的
手。而且,如果问题不能用变形术来解决,你也可以去问问斯内普——别这样看我,我是开玩笑的!”
谈成了生意后,他们便把你领到了上
摆着几样外形奇怪的
品的桌
前。你好奇地打量它们,
觉到其中一个
上散发
的微弱
力。乍一看它像个小球,但形状不断变化,就像是小孩
会把玩的
泥一样。
乔治笑着说
:“哦,我们绝对不敢。不过,说实话——真可惜迈克尔·麦克
他们的房间果然一如预料般混
,地板上散落着打开的课本、几张写满了字与图案的羊
纸,还有几个装着神秘
的半满坩埚。昏暗的灯光在杂
中投下
动的
影,但这
凌
反而让人
到几分温馨。
“我们熬制了一锅药效较弱的膨胀
药。”乔治刚把左手拇指浸
其中一个坩埚中,那
手指瞬间便膨胀到原来的三倍大。好在这个效果似乎只是暂时
的,因为十秒后他的手指就恢复成了正常的
细。“效果不那么
,也不需要收缩
药来逆转。”
“百分之二十。”弗雷德的表情痛苦,仿佛再说下去
角就要
下一滴泪
。