繁体
埃尔文
跟在他
侧,
直了腰,
抬起小小的下
,亦步亦趋地跟随,不时被自己的脚步绊倒,在短促的尖叫声中扑倒在泰兰
上。
这个孩
叫
埃尔文,母亲姓科瑞,
平民,刚刚过世。而领他前来的女人,则是埃尔文的姨母。
埃尔文羞涩地低着
,不敢看他,脊背弓得像一只小猫。泰兰命令他抬起
,让他紫罗兰
的
睛仰视自己。之后,泰兰居
临下地,一字一顿地告诉埃尔文,自己应有的地位要自己捍卫,只有他自己表现
自己的尊贵,那些势利的下等人才会发觉到这一
。
莱恩斯特伯爵回家后,为安抚伯爵夫人忙得焦
烂额,显然,在这
境况下,他绝不可能对埃尔文有什么好脸
。他把埃尔文随意打发到宅邸角落,
待
家供给他吃喝,从此不闻不问。
嚷嚷,一一抖搂伯爵当年的风
逸事。她尖利的嗓音惊动了伯爵夫人。听到她
鄙的言语,那位柔弱的贵妇颤抖着
了过去。
那个孩
很瘦,有着和他一样的棕
卷发以及细窄的鼻梁。沾满了污泥的脸上,一双紫罗兰
的
睛盛满惊惶和忐忑。那个孩
瑟缩着,垂着
,脚尖内扣,不安地
挲着,不时抬起
,飞快地瞄向周围,看起来像一只受了惊的小鹿。
最初,面对伯爵夫人的泪
,莱恩斯特伯爵打算将这个孩
送到乡下,
给佃农照
,但泰兰阻止了他。十六岁的泰兰郑重地告诉自己的父亲:这个孩
上
淌着莱恩斯特家族的血脉,不应
落在外,任凭贱民们摆布。
伯爵不在家,
家吩咐仆人们将女人和孩
赶走,但泰兰阻止了他们。泰兰将那个和他长着同样棕
发的孩
从仆人的
下拯救
来,用一笔钱打发了女人,留下了那个细骨伶仃的孩
。
伯爵家的宅邸对一名私生
来说并不友好。第三次发现埃尔文被仆人欺凌后,泰兰召集了所有
级侍从和侍女,告诉他们:即使母亲
份卑微,但莱恩斯特家的血脉不容侮辱,如果他发现再有谁羞辱莱恩斯特家的血脉,那么,这个人将被逐
这座宅邸,甚至莱恩斯特家族的领地。
召集仆人之前,泰兰给埃尔文定
了一批妥帖的衣
,从款式到用料,无不介于贵族和仆人之间,以此昭示埃尔文在法瑞特庄园的独特地位。泰兰亲自为埃尔文安排了一位贴
侍从,并且监督他为埃尔文着装。当埃尔文整个人焕然一新后,泰兰告诉他:抬起你的
颅,
起你的
膛和腰杆,让所有仆人知
,你
上
淌着
贵的血脉,不容他们欺凌。
他和你拥有同样的血脉,你应该向他展示你的怜悯。泰兰这样告诉自己,屏住呼
,牵起那个孩
的手,把他领
了莱恩斯特伯爵家的大门。
泰兰始终面带微笑,用自己的容忍告
这番话打动了伯爵,于是,埃尔文留了下来。那时候,他刚满八岁。
埃尔文的
睛很
,遗传自他的母亲,在浅褐
的
肤映衬下,仿佛两泓藏着星光的秋
。此时,这双
睛里

前所未有的
定和勇气。泰兰


在上的温和笑容,牵起埃尔文细瘦的手,引导他迈着优雅骄傲的步伐,走向那群惯于欺上媚下的仆人。