繁体
我愤恨地爬起来,看着他睡得香甜的面孔,伸手戳了一下他鼓起的脸颊,然后翻
杖,把他的所有衣服都用变形术变长了。
“所谓常识就是不需要言明自然而然就能知
的东西。”德拉科说。
我站起来,假装茫然不解地看着他。
“你这是诽谤,”德拉科不可思议地看着我说,“你真幼稚。”
大约半个小时后,德拉科慌慌张张地从寝室里奔
来,手里提着他过长的袍
。
我们不知不觉睡着了。
我被他看得发
,
着
说:“你在看什么,布雷斯?”
我认为不该发生得这么草率。”
我绷了一下脸,没绷住,笑了
来。
“哦,这只是一个回礼。”我抱怨说,“你又把我从床上踢下来了。也许我不够成熟,不过我确定你的睡姿就像小孩
一样霸
。”
我们小声
谈着,气氛比从前更加
洽。
我洗了个澡,然后带着一本书来到休息室开始看起来。
这天吃早餐的时候,布雷斯用他那双桃
在我和德拉科之间瞄来瞄去,
边挂着暧昧的微笑。
“真是没常识的女人。”他嘀咕。
我顿时觉得肚
都要气炸了。
“没有人会把常识写在书里,就像你不会慎重地告诉别人,一加一其实等于二。”
他笑
地说:“哦,我以为你知
,西维亚。”
德拉科哼了一声,伸开胳膊。我把脑袋枕到上面。
“哦,我记得我跟你说起过。我通常用看书来打发我的时间——说起来,为什么书里不写
这方面的?”
“哈。看来我们意见一致。”我笑了笑说,“现在确实不是它到来的好时机。我认为那也许应该在我们十六岁之后。”
“好吧。也许人们认为从来都没有接
过的方面也能被称为我应该懂得的常识。”
“赞同。”我说。
“什么?”我无辜地睁大
睛,惊奇地问。
想了想,我补充了一句,“不过我得承认,那些亲吻不坏。”
“没有接
过?也许你活在我不知
的世界里。你平时是怎么生活的,西维亚?”
“是你
的,对吧?”他恶狠狠地说。
“我从来不知
那是常识。”我把他刺得我脸颊
的发丝拨到一边,“没有人告诉我。”
他抱着胳膊靠在墙
上斜视我,冷笑着说:“你的表情可以再无辜一
。我以前怎么会认为你很成熟的?”
“为了避免像这次这样该死的误会再次发生,”德拉科说,“我觉得我们需要多
一下沟通。”
我用梅林的胡
发誓,我再也不会跟他同床而眠了。
我谨慎地说:“你是不是误会
“好吧,我活在你不知
的世界里。”
他目测了一下我和他的
比,看起来像松了一
气,
接着目光狰狞起来。
108争吵
……然后我再次在地板上醒来。