繁体
德拉科一边鼓掌一边悄声跟我说:“我就知
是他。他注定是勇士,是不是?”
我看了德拉科一
,决定对此不予置评。
那个酷似媚娃的姑娘十分优雅地站起来,甩了一下她那银亮的
发,轻盈地从拉文克劳和赫夫帕夫的桌
之间走过去。
好戏,刚刚韦斯莱双胞胎用了增龄剂试图欺骗年龄界线,所以他们为他们新长
来的白胡
不得不去了医务室。”
111第四位勇士
“嗯……那么……”我清了清嗓
,连忙转过视线,“斯莱特林有什么人报名了?”
终于,邓布利多站了起来。
“没有?”我惊奇地说,同时用余光注意到德拉科正在满脸痛苦地努力吞咽——就我所知他从来不碰那些南瓜
,稀释过也不行。
维克多·克鲁姆已经到了,他仍旧坐在昨晚坐的地方,冲我们礼貌地

。
掌声和
呼声席卷了整个礼堂。维克多·克鲁姆沉稳地从桌
旁站起来,似乎并没有
染到什么喜悦。他没
打采地顺着教职工席走到那个房间里。
上,
到霍格沃茨的勇士了。
晚上,当我们再次来到礼堂的时候,这里已经被无数蜡烛和漂浮在空中的南瓜灯照亮了。
“火焰杯就要
决定了,勇士的名字被宣布后,我希望他们能
隔
的那个房间——”他指了指教工桌
后面的那扇门,“——他们将在那里得到初步指导。”
“德姆斯特朗的勇士,”邓布利多接住那片羊
纸,“是维克多·克鲁姆。”
“哦,”我说,“这我倒是不知
。”
“布斯
顿的勇士,”邓布利多宣布,“是芙蓉·德拉库尔!”
“哦,那真够有趣的,不过我只希望斯莱特林不会
现这么丢脸的场面。”我边说边斜视德拉科。
几秒钟后,火焰杯的火苗又变红了。第二张羊
纸被火
推了
来。
“我想七年级要准备考试,而且一般来说,贵族家
一般会让十七岁的
女开始
理一些家族事务。”布雷斯说,“恐怕他们没有太多的时间来为比赛
准备。”
德拉科注视着盘
,像是对里面的
突然产生了不可名状的兴趣。他用叉
叉住了一个从盘
旁边跑过去的南瓜雕刻的小人,一
咬掉了它的半边
。
“就我看到的那些,”布雷斯说,“没有。”
宴会的菜肴仍旧丰盛,但看起来没有一个人对此
兴趣了。每个人看起来都迫不及待。
脚杯里的火焰突然又变成了红
,噼噼啪啪的火星迸溅
来。接着,一
火
蹿到空中,从里面飞
一片被烧焦的羊
纸——礼堂里的人全都屏住了呼
。
万幸的是,直到我们离开礼堂,也没有
现任何一个长着白胡
的斯莱特林。我认为是韦斯莱双胞胎的惨剧让阿奇尔打消掉了他的念
。
他掏
杖,大幅度地挥了一下。立刻,除了南瓜灯里的那些蜡烛,其余的蜡烛都熄灭了,礼堂一下
陷
了一
半明半暗的状态。火焰杯现在放
夺目的光芒,比整个礼堂里的任何东西都明亮,那迸
着火星的蓝白
火焰简直有些刺
。大家都注视着,等待着。