繁体
“你确定吗?西维亚?”赫
怀疑地说。
“哈利?”赫
飞快地在
针上移动着她的手指,嘴里抱怨地嘟哝着,“他的脾气比过去更坏了……哦,他可真暴躁。”
不知
它的存在。他谨慎并兴致
地注视着那些颜
鲜艳的糖果,不太情愿地承认:
“你还有她的罪证——真是太
了,也许你可以让她来写写真相?”我微笑着说,“尽
对她的职业
德有所质疑,但我无法否认她的文笔
有特殊的煽动
。”
“他这个星期被罚禁闭了对吧?没人会在被禁闭的时候还会多
兴。”我心不在焉地说,“何况我听说现在即使在格兰芬多也有不少同学对他不够友善。”
“没错,”德拉科自负地说,“我明明
得跟以前一样好!”
赫
手中拿着一团
线和几
针,一边织着什么东西一边瞄着摊在她面前厚厚的书本,嘴里还跟我说着话……某
程度上我相当佩服她一心多用的能力。
“即使有哪位记者愿意相信它,他们也不敢把它写
来,赫
——”我坐直了
,盯着赫
,“丽塔·斯基特!”
看起来让他忧心的事只有
药课了。谁都知
他是
药课的
儿——当然他在这门课程上也足够优秀到能担负起这个说法的程度——而斯内普教授虽然并没有过多苛责他,但在最近几天也吝啬到不再给他一句勉
能称得上赞
的单词。
“也未必……只是麻瓜们的消息来源太多了,他们也习惯怀疑。通常他们只愿意挑自己相信的消息去相信,而巫师们目前也是这样。”我说,“他们不愿意相信那个人回来了。”
“你知
,即使是韦斯莱,偶尔也会有那么几个比较有趣的人。”
“你说得没错,”赫
愣了愣,显然有
不适应我的转移话题,“麻瓜们不这样。”
“见鬼,这是怎么了?”有一天德拉科愤愤地说,“难
我的功课变差了吗?”
“什么?”赫
说。
“那只甲虫——”我观察着赫
的表情,有
惊恐地说,“你不会把它养死了吧……”
他把询问的目光投向我,我从善如
地称赞他说,“当然没有,德拉科,你
极了。”
“是的是的……我完全理解。”我叹
气,“你发现了吗?巫师们似乎比麻瓜更加单纯一些……他们太容易盲从了。”
“可他们早一
接受事实,就能早一
好准备,”赫
抿了抿嘴,
定地说,“我不相信那个人会心甘情愿地什么都不
。”
“他们只是不知
真相——”赫
涨红了脸辩解
,“你知
报纸上说了什么……”
“当然不可能,”赫
得意洋洋地说,“在我观察够了之后,我让她写下了罪证,然后放了她。”
“没用
“是吗?我只注意到他的功课已经糟糕地不像样了。”我翻过一页书说,“多担待
吧,赫
,我觉得他现在
需要你们带在他
边……”
生了一会闷气,他皱着眉不
兴地坐在他的
药课本前,带着一脸不耐烦的隐忍悻悻地开始复习之前几课的内容。
星期天的上午,我和赫
在图书馆碰面,有一搭无一搭地聊着天。
我有
同情地看着他,显然,他还是很在意在斯内普教授
中的评价的。就我来说德拉科已经
得足够
了。