繁体
“告诉大家,斐尼甘先生,”乌姆里奇抿了抿她那
僵
的小卷发,甜腻地说,“你在笑什么呀?”
不少人看到过她和费尔奇两人试图消除沼泽,但很显然的是他们并没有成功。几天之后这片沼泽被拉了绳
圈起来了,而费尔奇开始承担用平底船接送学生们去教室的任务。
“乌姆里奇在霍格沃茨呆不长了。”赫
信心十足地说。
“他们当然愤怒——”我一边翻动着刚从书架上取下来的书本,一边漫不经心地说,“你知
巫师们生育能力并不算
,因此你不能不承认的是,
法界的孩
们比麻瓜孩
更受重视和
溺。”
那些猫
鹰足够乌姆里奇焦
烂额了,因此在早餐时,开始陆陆续续地有逃过了监控的猫
鹰们带来了外面的消息。
某天我路过这片沼泽准备去七楼的时候,看见费尔奇用长长的杆
撑着船,带着一船学生慢慢地划过来了,而小格林格拉斯正蹲在
“呃,没什么。”说完,西莫·斐尼甘像想起了什么,飞快地补充了一句,“教授。”
“而且你注意到了吗?”赫
说,“有不少同学不再那么遵从乌姆里奇了。”
207恶作剧咒
源源不断的校外来信让学生们心中逐渐踏实了起来。在此后的日
里,敢于反抗乌姆里奇的学生越来越多。六楼的走廊不知
被谁变成了沼泽——后来赫
神秘地透
那是韦斯莱家的双胞胎
的,当然,除了那两位霍格沃茨的捣
大王,我想很少有人能这么有行动力了——乌姆里奇气得简直要发疯了。
乌姆里奇脸上的假笑消失了,
胖松弛的下
抖动着。她气急败坏地喝
:“不准笑!不准笑!”
哄地一声,课堂上所有学生都笑得东倒西歪。
吼叫信——”
“我跟你那么大的时候,”乌姆里奇仿佛怀念似的用假假的嗓音说,“我周围也有几个坏孩
,总是喜
嘲笑教授。看见了你我就想起了他们……不过,显然你们应该学会如何尊重教授,对吧?斐尼甘先生?——今天晚上到我的办公室里来。”
不过,显然,他的补充并没有什么用。
当乌姆里奇再次在黑
法防御课上
现的时候,所有学生都注意到她脸上的鸟爪划痕,还有衣服上那些被扯烂的
边。
有几个学生忍不住笑
声来。
“在霍格沃茨的这几个月,她的所作所为早就让人失去了对她的尊敬。”我说,“人们会遵从她只是因为她是权威的代表,并且她有
罚的权利。当她的惩罚被大众指
是不
德的,那么还有谁会会畏惧她呢。”
“家长和其他那些巫师们对这件事的反应比我们所想象的更大。”星期天,赫
在图书馆里惊喜地说,“他们愤怒极了。”
“好的。”西莫·斐尼甘壮着胆
说,“不过你的办公室里还有地方么,教授?”
她拿着
杖,一个桌
一个桌
地走过去。同学们勉
地止住笑声,但每个人脸上、
里都是遮掩不住的笑意。
“当然,
法
也得考虑一下在巫师们心中的形象。”我耸耸肩,“也许还得装模作样地惩罚一下她什么的。”