你方看清她上半类似于比基尼样式的银衣在烛光下显得耀
。下
则是银
珠帘与白纱
成的半裙。
并且看门站着的面
冷肃的女官,不禁让你想起了那位临死也要杀了你的女官泰雅,直打个寒战不用说,有女官们与侍从在,再
闹,
中也不会如外面那么
闹的。
但后来在情乐声的表演下也大起胆
来,更不用说本来这虎
长榻就
得很,你直接踢掉金鞋双
蜷在榻上,任由柔顺的
拂着小
,很舒服。
你在什么!
伊斯脸上全无酒意,金眸中清醒无比。
只听他闷笑:
什么?
那么后来越靠近城中央,人们就越发沉浸于庆典中,鼓乐与舞蹈的声音也越大了。
暗的烛光摇曳。
殿中的乐声还在继续,节奏的鼓仿佛是在为你打气。你抬起
,扶住他脸颊的手臂慢慢往下移至脖颈之间,呼
的
气扑在对方面颊。
每一条银帘状若钟摆,只因下方都挂了一个金的圆盘状装饰,随着动作会时不时打在透过白纱隐隐约约的小
上。
如你所料。
喜。
希拉孔波利斯是上埃及的宗教与政治的中心,之前法老的王都位于此地,直至上下埃及统一后才搬到了首都孟菲斯,可以想象希拉孔波利斯应是一个可以媲
孟菲斯的存在。
所以行动替代了答案。
甚至于。
你与在王权影响下不得不卑微姿势的人又有什么差别呢?
喜吗?
大家继续帮我数据嘛,
你们(??)
你忍住内心的害怕上前住青年的耳垂,并有样学样地模仿起他曾经的动作。青年被你这副举动
得一惊,甚至于等你慢慢将
上的黄金项链解下来,扔在一旁时。
傍晚时候才到。
你艳羡方才外面人自由自在的舞蹈与歌唱,现了行
遂随
抱怨
。
你在行门
的侍从递来的
中洗了洗手,笑
。
他伸手捉住了你的手腕!
说实话,行与王
看上去并无什么差别,至少在你看来完全就是将一模一样的王
从孟菲斯搬来了这
而已。
让他们都下去,我就告诉你。
你从来都是直接招不废话的人,之前如此现在更是如此。
你抿,笑了笑。
他一都没有醉。
差不多从下午开始走。
这么肯定?
怕你生气,呆在行中也未尝不可。
你不禁更加小心地隐藏起自己的情绪,双手吊住他的脖颈,主动仰吻住对方泛着
光的嘴
,轻声
:
你轻轻地凑上去,有一下没一下吻青年的嘴角,上面残酒自然也被这样慢慢吃
嘴中,倒还真因此醉了几分上
。
你想去?
车在下一章
伊斯偏过
,嗤笑问。
青年搂住你的手明显僵了。
你与青年的较量自你说愿意陪着他的时候就开始了,一直持续到现在,但是,你不能输,不能到现在功亏一篑
今晚莫非就在行中呆着?
行中各个女官侍从低眉捧碟,行
匆匆。然中央
却正
行着竖琴与手鼓的合奏,偶有弹奏U形琴的女郎媚着面
依靠在殿
上,一手
弦,一手抚琴,
的肚脐随着乐声拉长摇动。
伊斯
底闪过一丝清醒的冷静,但很快又被他用醉酒的混沌掩盖过去。
同你与伊斯行了礼。
你抬。
伊斯搂着如一只猫般靠缩在怀中的你,斜在最
红
的虎
榻上。其实你最初是想正襟危坐,好好观看表演的。
还准备试探你。
她穿着银饰
成的衣服,乌发如雾般从
中
分为两半,编成辫
盘起固定在
的银
额饰下。衬得整个人好像皎洁的月亮般
丽。
这是自从来这里后,你难得的笑容。青年也面
微缓:行
中有最好的舞女与乐师,你会喜
的。
青年抓住你的肩,声音沉下来。
今夜希拉孔波利斯由于庆典的缘故,是鼓乐声,街
上也行人匆匆,
声笑语不断,如果说最开始还有人在意这是法老的车架有所收敛。
作者的话:
不发一言地伸双手扶住青年的双颊。
你猜的没错。
肚脐随音乐声晃动在前,光脚伴着鼓
于地毯上
着复杂的舞步。
又近了些。
一连喝过很多杯酒他外表看上去也许是有些醉了。不仅面
红红,连带着
上肌
也浮着薄汗。但你从腰
来自对方的
禁锢中知
。
这位上下埃及的统治者可是一没醉。
或者也可以说,他是在等你见到他这副喝醉的样后
脚来,好将你心甘情愿跟着远征的理由挖
,再把对他不利或者令他不开心的可能
死死扑灭
七夕节快乐呀宝们
你摇摇,不再想了。
一个女舞者在众乐声中慢慢登场了。