大得多了。”他笑着耸了耸肩膀,“我是斯科特·萨默斯,你可以叫我斯科特,或者镭。”
西娅有些不太明白“镭”的意思,然后就见他伸手搭在了自己墨镜的一侧,随即就有两
红光从他的
中疾
而
,天
板上缠绕的藤蔓瞬间被切割断裂,然后在落到地面前又再次被红光
中而化为灰烬。
“你当然能控制它,西娅。”
西娅下意识地指了指梳妆台边的柜。
她稍稍松了气,慢慢地把手放
他的掌心里。
男人笑了笑,毫不犹豫地握住她,伸另一只手来又摸了摸她的
,很快就站了起来往外走。走了两步又像是想起了什么,停下步
环视了一圈:
“能力的觉醒通常是在青少年时期、或是由于剧烈的情绪波动而引起,起初通常都会有些失控,你需要学会控制和使用它。”斯科特说着,一边向她伸了手,“查尔斯和泽维尔天赋青少年学校会教会你这些,如果你愿意,可以先去学校见见查尔斯?在那里,你会找到很多和你一样的同伴们。”
“西娅,不要害怕你的能力。”他的声音并不同于查尔斯的温柔,听起来却异常的可靠,“这是上天给予你的天赋。”
斯科特在地上坐了下来,然后拍了拍边的位置。
西娅抬看他。
西娅下意识地伸手,却在快要碰到他的手时猛地顿了一下,飞快地又收回了手背到了
后,视线不自觉地落到一旁笼
里的仓鼠
上。
“急救箱在哪?”
“在那之前,我们得先把房间收拾一下。”
他的手还伸在她的面前,明明被的镜片遮住了整双
睛,她却好像依然能
觉到他视线里的信任和
定:
西娅终于了几天来的第一个笑容——虽然还有些僵
,但至少毕竟是笑了。
“你现在得去洗个澡换衣服,吃
东西。等天黑以后趁没有人看见,我带你去把你的
埋起来——你想把它葬在哪?院
里怎么样?”他一边说着一边
了
她那
参差不齐的
发,想了想又补充了一句,“或许回学校的路上我应该再带
而天板上,光洁如新,仿佛几秒钟前爬满的枯藤都只是她的幻觉。
“你看,”斯科特回过来,声音轻快,“相信我,你真的乖巧极了,这可
本算不上什么麻烦。”
她地
了
气,慢慢地又伸
手试探着靠近,屏住呼
、小心地用指尖轻轻地碰了碰他的掌心。
西娅几乎是目瞪呆。
斯科特很快打开柜门找了一个急救箱,然后在她跟前蹲了下来,温柔地给她膝盖上的伤
消了毒、贴上创可贴——动作熟练得一气呵成。
即便是都坐在地上,他也了她太多。
西娅犹豫了一下,试探着在他边一起坐了下来。
什么也没有发生。
西娅看着他像刚才一样转之间就清理
净了房间墙
上的枯藤,然后他的视线在仓鼠笼
上停留了一秒,又低
看了她一会儿,似乎是略有些懊恼地叹了
气,然后问她:
然后他用一温和而平静的语调向她解释了什么是变
人、什么是X基因、他的能力是什么、刚才在脑海中和她对话的人是谁……甚至耐心地回答了她的每一个问题。
斯科特顺着她的视线看去,很快就意识到了些什么。