葛列格他的手,上面
漉漉的透着光。
一輪猛幹後,葛列格終於在她體內釋放了來。
來時,白
的濃
跟鮮紅的處
血混合在一起
了
來,看起來甚是
靡。他好不容易壓下了又再升騰的
望,於是只看了一
便撇開了視線。
没有? 让你嚐嚐自己的味好了。说着,他将手指伸到她的嘴边。
殿下好奇怪她不自觉扭动着下,想要摆脱那只作
的手,却忘了自己的四肢早已被铁链牢牢禁锢着,
本无法逃脱。
代回忆完毕!
她的初次,現在回想起來只能想到無盡的痛
不是?幹得正的男人輕笑一聲。才第一次就咬著我的雞
不放,不是蕩婦是什麼呢?長得那麼清純,
體卻那麼
蕩,簡直是天生
來給男人
的。
啊一熱
忽然湧進她的
,她的思緒飄回現實,小
一陣
搐,同樣到達了
峰。
安娜知葛列格亲王一向长得好看,可从前她是绝对不敢直视他的脸这么久的。如今尊贵的殿下凝视着她,一张脸近在咫尺,她却完全没心思欣赏,只
到心慌。
=====================================================
殿下为什么不杀我? 她实在不解葛列格到底在什么。
安娜心下一慌,小聲:殿下,我沒有。
见安娜终于肯老实代,格葛列格满意的嗯了一声。 早些这样不就好了? 现在我知
你是怎么开始替我哥办事了,以后只要你表现得乖乖的,我就让你继续执行任务。
给我好好!
我我没有。 安娜惊恐的拼命摇。
葛列格哼了一聲,說:小騙。雖然如此,他卻沒再
什麼,而是從她
上起了
。
小安娜很兴奋吗? 这么快就了。
男人冰冷的聲音在她頭頂響起。你剛才在走神?
她自幼就没了母亲,也从没跟异亲近过,对男女之事一知半解,只是本能地觉得畏惧。
=====================================================
唔! 他的指尖残暴的了
来,将那黏黏的
到她的
上。
好的風光被重新包覆著,葛列格面無表情地移開視線。明天一早,跟我
一次遠門。
主人發完畢,安娜也不敢繼續躺在他的床上,連忙起了
,急急穿上被扔到一邊的衣服。
安娜哪裡被這麼羞辱過,當刻委屈得淚決堤。
安娜低著頭。殿下要去哪裡?
随着他的的刻意撩拨,电的
觉自那地方一闪而过,她浑
抖了一下,
受着一
逐渐在下
散开。
萊斯郡,收拾好東西。
少女依舊小聲的泣著,
眶紅了一圈,明顯一副剛被蹂躪過的樣
。
葛列格被少女呆呆地着自己的手指的模样取悦到,轻轻在她的额
上烙下一吻。 以后都要这样乖乖的,知
吗?
發後的男人心情好了一些,解開她手上的鐵鍊,又
了
在她
中的衣服,然後在她柔軟的嘴
上親吻了一會。
葛列格勾起嘴角,着
的手指开始慢悠悠的
着,语气暧昧。自然是因为你还有别的用
。
安娜害怕吗?
葛列格受到
下少女的战惭,低低笑了声,
手指又一次抚上那
的上。手指陷了
去,小幅度的在
着。
良久,他起了,
神中帶著戲謔。
體夠
蕩,本人卻像
木頭一樣,連叫床都不會叫,看來得好好調教才是。
安娜被着那
闯
的手指,那味
倒没有想象般难闻。
是,屬下告退。
安娜却死死抿着,不让他把手指伸
来。那东西可是碰过她下面的她觉得脏。
被發現了
體的折磨,加上心靈的難堪,讓她痛得幾近崩潰。
溜得倒是快。直到那瘦小的
影消失在門後,男人低罵了一聲,才將視線收了回來。