他尝试逃过几次,但每次都被抓了回来。虽然那位女将军特意叮嘱士兵不能杀伤女人和小孩,不过他这行径怎么都免不了遭几场毒打。
说起来,他真正的麻烦其实是其他隶对他日渐日
的嫉妒。
切茜娅打断男人,把他挡在后,掷地有声。
显然这个贵族小很喜
他很喜
他这张脸。
是。
吻这里。她伸了下脚,踩在他膝盖上。
切茜娅的日常生活很简单,读书、挥剑、看的书信、参加宴会、去戏剧院、去斗兽场他们几乎形影不离。
他很喜陪她去斗兽场,角斗士互相对峙时她会
张得抓住他的手,鲜血四溅骨
横飞时她会钻到他怀里。
主人赏你东西持鞭的男人训诫。
这比他想象得要简单。
她看了看他裂的嘴
,才敢确认他是之前在囚车上那个脏兮兮的男孩。
真漂亮,养大了一定会很味。维比娅也跟了过来,伸手抬起他下
,语气温和地
,听说你途中逃了好几次?
跪下来,跟我说话时要跪下来。她的声音听起来毫无恶意。
她有一个剑术老师,经常会让他作她的对手。他不得不承认,她叫喊着杀呀冲向他时非常可,以至于他很多次因为看她看得太过
迷,而反应不过来地被她扑倒在地。
他留了下来。
笼罩。仿佛宝石蒙尘,却依然难掩璀璨。
在那个银发女孩的烈要求下,医生悉心照料了他。
大家都说主人跟隶应该这样相
。切茜娅解释了一下,不太适应地从他手掌中
脚,又向左右寻求肯定。
嗯。索斯亚了下她的脚,抬
看她,有些凉,小主人要喝些
汤吗?
02
他喜一边安抚她一边逗
她:这
场面小主人都受不了,还想上战场?
在遍布绿植、鲜,中间的
泉冒着白
的石
院中,切茜娅坐在铺着
垫和枕
的长椅上,指着他在几个玩伴面前炫耀。
切茜娅拉起他的手,飞一般把他拉宴会厅,倒了一杯
递给他。
戏剧院倒还好,虽然她看戏剧时也不会看他,不过从戏剧院来之后,她会开开心心地跟他讨论刚刚的故事,或是扑到他怀里为刚刚的悲剧而哭泣。
索斯亚躺在铺着草的石
床上,盯着窗外的月光在逃走和留下之间犹豫不决。
乌比!他是我的隶。
切茜娅有些忐忑,总觉得这样对待别人不太好,可他是隶啊,
隶就该这样对待不是吗?
她趴在长椅上一些故事时,他待在一边时不时喂她吃东西她经常会咬住他的手指,索斯亚不会承认这是自己刻意为之。如果四下无人,他们可以坐在一起如果不是她母亲提醒,她甚至压
不觉得在大
广众之下跟他同坐是极其越矩的事。
父亲战死,母亲自杀,苏尔塔人尽数为,格罗人的军队遍布大陆,他还能逃到哪里?
他很多次想要把那叠书信烧掉。
她没有穿鞋,脚腕上了个银
的小铃铛,走动起来会发
叮铃响声。
他走过去,低喊了一声:小主人。
反倒是她,他们似乎从她小时候就在尝试往这方面培养她。
给你。她看向他,紫罗兰
的
睛闪闪发亮。
他闭上睛。
怪不得她会特别提到他。
索斯亚从一个不会有人注意到的视角看着她慢慢长大。
不知为什么,向她下跪他竟然没有丝毫的不情愿。
切茜娅呆呆地盯着看了半天,由衷叹:好漂亮。
索斯亚单膝跪地。
他一定是疯了。
他接过,
神有些躲闪,一
鞭
又落在他后背,他不由闷哼了声。
他也不太喜宴会,在宴会上她无暇顾及他,除非是在她给他穿上丝绸的衣服、
上宝石珍珠向他人展览时。
大家都这样说。
他不喜她
的书信到来的日
,因为她在看信时会彻底忘记他的存在,甚至在之后的几天里满
都是
地说实话,她看书时不知
看他已经很让他不满了。
她一直以来的愿望是和她并肩作战,但她不太能克服对鲜血和断肢的恐惧,而且其他人也都反对这件事白格罗城还有一个执政官坐镇,和她的叔叔共享权力,似友似敌。在这城中,她的叔叔能够完全信任的人只有她们母女,很遗憾她的母亲并没有什么政治天赋。
看,他就是送我的礼
。