但黑的信封与红
的火漆印相
,像极了恐怖片中反派寄给主角的信。
过屋内,几乎将整个狭小的楼梯间照亮。
托盘上不仅放了大壶红茶与饼,还多了一封黑
的信件。
他敷衍地答,连讽刺都懒得加。
“日安,福尔斯先生。”
真希望今晚又要遭到我打扰的夏洛克先生不要再在我关门时,对门开枪了。
早上收到的那封信此时被我方方正正得摆在托盘内,在收到它后我没有打开,而是选择给夏洛克来
理。
受不了的重力,炸裂,
一涌而
。
“福尔斯先生,您真的应该在屋内再放置一把椅
。虽然您说过您的本意是不愿意有人坐在椅
上赖着不走,可如果以后真的有棘手案件的委托人
屋的话,
毕竟他虽然是比较接近原著福的格,但他从本质上来说,还是夏洛克——反社会人格的夏洛克。
他正带着手将那封黑
的信件拿到书桌上的台灯下用灯光照着,然后拿起一旁的刀
顺着信封的边缘将它划开。
不过也有不一样的地方。
“噔噔噔——!”
我这两周所经历的平淡的,摸不到脑的任务与经历,都不过是暴风雨来之前宁静的假象。
我顺从地端着重重的托盘走了去,将红茶跟饼
一同放在了平日里他经常放置的那个茶几上,旁边就是屋内唯一的那把椅
。
当你知总会发生些什么事情的时候,
下你所
的世界越是和平,你就会越是心慌,就像是在等死。
“你是从哪里拿到
与往常一样,上午八,我准时敲响了夏洛克的门。
就像是直播任务。
我仰着脸朝他打招呼,他沉着脸,棱角分明的英俊脸庞此刻像是布满了乌云,黑压压的。
然而从一个空袋到承受不了炸裂,需要一个
的过程。
不过我对他的判断有信心,既然他敢开枪,就说明门还足以抵挡他的枪击。但我也并不想冒这个险,谁知哪天反社会人格的福尔
斯先生会不会因为觉得我烦
人,而一枪崩了我?
“来。”
可能这个比喻不太恰当。
——终于来了。
这觉非常
烈,让我不安。
门很快被打开,开门时的速度快带起了一阵风,我将托盘向下放,压住了刚才差飘起的裙摆。
托盘底碰至桌面发
清脆的声响。
信封用红的火漆封
,印
的
纹像是蔷薇
,我隔得有些远看得不太清晰。
我奇怪的抬看向夏洛克。
我弯腰将那封信件捡起。
“我可以站着。”
……
您是打算让谁站着呢?”
下一秒,就见夏洛克拿起了托盘内的信封转自顾自地走
屋内。他没有把门关上,今天外面的天气是难得一遇的晴朗,在他离开门
的瞬间
光就透过窗
穿
他对我发号简洁的指令。
但真当今早我打开门,低看到地上外观诡异的信封时,老实说,我松了
气。
夏洛克没有跟我打招呼,视线在我脸上停留了不足一秒就转到了我手中的托盘内。