艾萨拉:“可是一个人要改变他对词汇的看法,需要多大的努力啊!贾维斯,你能给我举个例吗?”
他记完以后发现,他竟然从到尾都听不懂。
他说着,张地喃喃自语:“他可把一辈
的希望都押在我
上啊!”
奥利维亚痛心疾首:“你怎么可以这样背负爸爸的期望呢?”
奥利维亚:“你疯了吗?他现在可是上一个人了啊!对于一个要成为
公
的人来说,这
可怕的事情
了以后,死刑还有什么要
呢?”
西蒙捂住了自己的脸,明显已经对自己的一切
到了愧疚:“我们这次分手不是因为我为了梦想要成为一个
公
,而是我
上别人了。她觉得无法忍受,因为你知
,一个合格的
公
是不能随便
上谁的,尤其是这个人还不是她的时候。”
她用震惊地、不愿相信的神望着自己的哥哥,仿佛已经不认识他了:“你说的
是——?”
么滥用了一次如此珍贵的机会。
他寂寞地站在一边,看着奥利维亚继续和她哥哥行完全无法理解的
。
艾萨拉站在一边看着这对反派兄妹的对话,作为一个迫切渴望成为坏人的年轻神祇,他认真地对所有听不懂的片段都了笔记,准备向老师求教。
这时候,贾维斯温柔地安他:“先生,
迎来到反派的世界。”
狂风暴雨彻底把她淹没了,她努力地想在这片风暴中寻找一个支撑,最后什么也没抓到。
奥利维亚和西蒙同时回,震惊地看着艾萨拉。
贾维斯说:“您不用丧气,正如奥利维亚小说的那样,希望成为一个合格的反派需要长久的历练,我相信学习新词汇这件事难不倒您的。”
他是一个多么失败的神祇啊!
西蒙也说:“你非要在这时候
求疵吗?我可是心理
现严重问题了啊!”
“比如,原先在我的词汇库里,我需要在斯塔克先生问我世界上最聪明的人是谁的时候回答他的名字。如果他问我托尼·斯塔克是谁,我需要说:世界上最聪明的人。
奥利维亚已经没在听他后面说什么了。
艾萨拉:“……那你们继续,我笔记就好了。”
贾维斯说:“好的,先生。”
她得知,这个险些毁了她一家的家伙到底是谁。
西蒙绝望地说:“我上了她,并且想和她共度一生,甚至可能没办法当一个
公
了。”
奥利维亚虽然也为哥哥的不争气而到难过,但是她还是被好奇心打败了。她实在是太好奇这个摧毁了她哥哥一生的女人是谁了,于是,不顾面前的局势,她问
:“这个女人到底是谁?”
这时候,站在一边记笔记的艾萨拉终于忍不住,发问了:“奥利维亚,你不觉得你哥哥很有可能被判死刑这件事更加重要吗?他现在可以全纽约公认的败类杀人犯,我们不是应该先给他洗清嫌疑吗?”
艾萨拉寂寞地说:“谢谢你,贾维斯,从来没有人在什么场合迎过我。”
西蒙也绝望地说:“我知!但是我没办法!”他慌
之下抓
了奥利维亚的手:“你可绝对不能把这件事告诉爸爸,他的人生已经够糟糕了,要是让他知
我犯了这样的错误,一定不会原谅我的!”
艾萨拉:“……”