奥利维亚仔细回想哥哥那些闪烁在话语里的词汇,把这些零零碎碎的东西拼在一起可不是容易的事情:“哦,朝霞一般的金长发,
海般闪耀的蓝
眸,喜
红
长披风,还对锤
有莫名的执着。”
彼得:“彪悍?”
这特征对于一个脑袋里存着整个图书馆且固执到一定境界的年轻人来说
备及其快速的搜索能力,同时也会限制其联想的能力,比如西蒙告诉她他
上了一个无与
比
丽的女人,她就只在脑
里搜索女人,全然不顾另一个有显著特征但是绝不从属于女人的类别。
形变得令人满意。”
彼得:“……你确定他在讲一个女人吗?”
察觉了彼得不对的地方,奥利维亚好奇地问:“你的意思是,你可能认识这样一个类似的人吗?”
彼得:???
奥利维亚仔细地想了想:“也不是,他用的词是大,或许是个
材修长的
人呢。”
她看着他的睛,试图从里面挖掘
什么可以用的信息,然而唯一看到的却是自我否定以及试图逃避的神情。
他压低了声音
彼得:“……可是……”
彼得:“但……”
彼得如遭重击,下意识僵在原地:“你有对手了?”
仿佛有什么千斤重的东西压在他上,让他讷讷地走了几步之后,才
着那可怕的重量小声咕哝:“那他同意当你的对手了?”
☆、独一无二的对手
“我绝对绝对不认识这么一个家伙。”
奥利维亚:“他还说这个人是我的朋友之一,但是我实在是找不到我有哪个朋友有这样的特征,或许他以为是我的朋友但是其实不是,他经常犯这错误。他总觉得所有人都是我的朋友。”
奥利维亚耸了耸肩:“可是我已经有对手了。”
彼得还沉浸在刚才奥利维亚对那个女人的描述中:“什么?”
她转过看向彼得,发现他把自己的书包
地抱在怀里,仿佛
大的蜘蛛侠害怕自己在纽约的街
上遭到抢劫一样。
彼得茫然地望着她:“为什么我就不能是你的对手呢?比如我们正在行一场对决什么的?”
奥利维亚说:“很明显你现在被我绑架了,所以你可以放心你不会被二次绑架的。”
但是奥利维亚又能怎么样呢?毕竟她脑里的东西太多了。
彼得又问:“外貌呢?到底什么样?”
就是其善于定向搜索。
他猛地站住,忽然发现奥利维亚已经带他来到了一个奇怪的地方。他在潜意识里默认奥利维亚边的人都是坏人,窃贼,杀人犯,炸|弹客,所以在他第一
看到奇装异服的人
一扇
大的铁门的时候,第一反应就是有危险。
奥利维亚用好笑地神情看着他:“彼得,对手这事情没有你情我愿这一说,只有一方先宣布所有权,有
义的竞争者自动退
,如果另一方不
兴,就只能一路不
兴到打败他为止——难
绿
是因为你同意和他成为对手才开始和你对打的吗?”
彼得:“如果……”
彼得:“……只有我觉得这个人很像我们熟识的一个人吗?”
彼得:“不,没有。”
奥利维亚有一个兼备缺和优
的特征。
奥利维亚说:“你放心,没有人会和佩尔斯家的人抢生意的。”