放。
这场病态的并没有持续太久,
让英斯夹得过
,除开心理上的快
,查理其实并不怎么舒服,甚至有些疼痛。他
着
气,心
如雷,握着英斯的
等他释放,随后
自己的
,快速
动几下,将
在英斯痉挛着的小腹。
“你叫我?怎么了?”查理从噩梦连连的浅眠中惊醒过来,注视着那对迷离黯淡的绿眸,仿佛它们是暗夜中随时会熄灭的灯盏。
“他们都救不了你,只有我可以。”查理对陷昏迷的人轻声说
。被窝里活动范围有限,他每次只能稍微
,再重重
那个令他发疯的
。英斯虚
地趴在枕上,因受到禁锢和撞击而
蹙眉,脸上非正常的红
又加
了许多,吐
的
息几乎能灼伤人的
肤。查理用力握着他的下半张脸,将那些自
咙
发
的厉声尖叫和
都
捂在
的掌心,松开手时能看到
血的齿印。
他说完这番话,便离开了议事厅,任由大臣们议论纷纷,对他的话叹息不止。
随着度攀升,英斯的额
也渗
了细密的汗珠,在厚发间闪闪发亮。查理翻过他时,绵
无力的四肢摆
任人驱使和享受的姿态,漂亮脸庞上
迷
而狂野的神情,让他看起来既像个垂死的病人,随时可能将五脏六腑都呕
,在一阵惊厥中瞪
死去,又像个最
不堪的情人,沉迷于
的快
不可自
,哪怕死神
近也不能让他索取满足的愿望有丝毫减弱。
英斯闭上睛,只有
结动了动,嗓音轻得让查理差
以为是幻听,“我想喝
。”
“您生病了吗,陛下?”一个书记员大着胆问
。
据又一
民间传说,当病人把病传染给另一个血缘相同的人时,他自己就会好转;窥探人间的
鬼,比起呈上的温顺羔羊,更偏
以血换血的献祭。
英斯喝过了,因生病而显得孩
气的脸上
些心满意足的样
,很快又昏睡过去。查理小心翼翼地用手指揩去他嘴角和下
上亮晶晶的
渍,把他的
放回垫
的枕
上。爬回床上时,查理看着那张乖巧柔顺的睡颜,心想自己多少明白了亚比林对这家伙百依百顺的原因,他甚至遗憾起英斯刚刚只提了这么一个小小的要求。
查理赤着
瘦的
,浑
是汗地站起来,拧
一旁铜盆里的
巾给自己和英斯随便
了
,抱着他
到大床的另一边,拿
的丝绸给人包好。本想照看着
英斯的情况 ,查理却再也支撑不住,终于昏昏沉沉地睡去,任凭四周鬼影幢幢、狐狼夜嚎。
上午,查理现在议事厅时,把众人吓了一
。他的模样看起来像是和恶
缠斗了一夜,两颊凹陷下去,突
颧骨的锋利线条,绿
珠在薄
睑下空茫而神经质地转动,带有狂
激情的余烬和疲惫厌世的光亮。
漫长的黑夜过去,晨曦初现,昏暗的室内弥散开一团团轻盈发亮的白雾。英斯虚弱地睁开睛,他认
了
边的人,并且喊了他的名字。
“我想目前没有。”查理勉扯开嘴角,
一个比哭还难看的笑,“但如果上天想惩罚于我,那就这样吧;我知
人在绝境之中会抓住不可期之
,我知
放纵的举止更多
于恐惧而非虔诚,我知
迷信本
是一
对
和意志的亵渎,我知
这些,才
的所有愚行。诸位,我已无能为力,但愿上天垂怜我们!”
查理掀开被,从床上
下去,走到桌边倒了一杯掺白兰地的
,回来喂着英斯一
喝下。