我几乎有委屈地呜咽了一声,想伸手帮自己一把又屡次被他挡开。亨特重新握上我的
,问:“你喜
这个吗?”
他突然又坐起来,睁开睛,定定地看着我,好像在发呆,又好像透过我看我
后的某样东西。然后他笑着摇摇
,倒回去闭上
睛,呼
逐渐均匀了。小羊抬起
四
闻闻,嗅到了睡眠的空气,于是团成一团,在地上睡了下来。
“这么说你知后面要发生什么?”
我慌地用
轻轻蹬他,又怕他一
把那个可怜的
块给咬下来。亨特抬
看了我一下,加快了吞吐的速度,覆着薄茧的手掂
着底下两个
袋。很快我就顾不上羞耻,
眶
,只能咬着指节堵住
近齿关的
。快到
的时候,我仰
靠在椅背上,腰
起来,脚背绷得很
,就差一
的时候,他突然把我吐
来。
的是什么?”我问。
“……”
我能怎么办
我想起狗的尾轻轻扫着我小
的
觉,那很可怕,千万不要再来第二次了。
我往旁边挪了挪,告诉他再这样说话我就要把他赶去了。可是,就像在他家的时候一样,他可以不过问我的意见就制住我,不同的是这一次不是在餐桌上,而是在我家,我自己的沙发上。我这时候才真正意识到我是把一
狐狸给放
家里来了。
窗外的雨声没有停歇。
我想挣扎或者痛骂他,他却把指
在我的嘴
上:“不要吵醒它。”
亨特一只手着我,一只手扯开了我
的拉链,把东西从里面掏
来,握住。他对待我的
时的自如就好像他在抚摸他自己,到这一步我只能投降了。他把那个东西握在手里,时轻时重地
动着,等它完全
起来之后,他跪在地上
住了我的
。被
的
腔彻底裹住的那一刻我近乎惊慌失措地叫了起来,从来没有人为我
过这个。佩特拉是个
傲的孩
,至于玛
尔达,她只会反过来把我的
她的
下。
然后他就向后仰倒在沙发靠背上,闭上睛,嘟嘟囔囔地说:“送给你吧。”
他于是急促地起来,很快,我仰着
呜咽了一声,全
在他手上。如果让我休息一会儿我大概就有勇气跟他说“不”了,但他很快就把我翻过来,把那些我自己
来的
又全
抹在我
上,手指一寸一寸地
来,不太顺利地
送着。我还是很害怕,不断地躲避,他威胁我如果再扭就直接
来。
“是钱,”他说,“是虚荣。”
“别这样,”我说,“让我。”
“我不要。”我说。
“我就当作你默认了。”
我着气,没有说话。
“你不喜我们就不继续了。”
突然,那只手反握住我。我吓了一大,想把它甩开,却被猛地一拽,我挨过去,正对上亨特的绿
睛。
“你对我的手这么兴趣,”他松开我,把三指并在一起,展示给我看,“你想知
它们是怎么
去的吗?”
我一一
地喝酒,看着这两个被我收留的家伙,
觉真是太奇怪了。什么时候我变成这样的好人了?我仔细地打量着亨特,这个
在我沙发上的
尔兰大
个儿,只要我想,随时可以掐死他。
我注意到他的手指非常长,而指甲修得很短。这只手是用来画画的,但在拿画笔之外……我把他的手捞起来,和我的手比在一起。他的手比我更大、看起来更有力,所以我才没法反抗。光是这个念就让我微微颤栗。