“那个孩是你什么人?”我问。
“你见过布彻尔吗?我的儿,他的
睛和我很像,”我指了指我的
睛,“就快要成年了,时间过得真快。”
“我不害怕死,只是害怕孤独,”我说,“你不觉得厌倦吗?”
他的手在发抖,一句话也不说。
我脑一片空白,想不
任何借
。为什么一定要解释呢?我停下脚步,歪着
看他,亨特逐渐皱起眉
,
结上下
动,拉了一把狗绳,阻止那条狗想要蹭我的
的举动。
我听见一声咔嗒上膛的声音。
“。”我说。
**
“你……”
在我谈起小时候的布彻尔的时候,他的间就不合时宜地隆起一个可耻的弧度。他沉默了一会儿,
泪淌下来,渐渐变成呜咽,就像在那个封闭的小房间里时那样。
我放下枪,睁开睛,看见他的手无力地垂下,脑袋歪向另一边,血
呈
溅式洒在墙面,顺着墙
向下
。
“……什么?”
我想起那天在审讯室的情景,现在就好像角调转过来了。
过了一会儿,他又一次抬起持枪的手,但这一次他把枪对准自己。我笑起来。“你想和我一起倒数吗?”我说,闭上
睛,“三,二,一。”
“嗯,他几岁了?”
话音刚落,探长的情绪立刻激动起来,持枪对着我,这时他的手臂已经不足以维持平举的姿势,无力地向下。我举起枪,枪
抵着我自己的太
,他本就困惑的表情凝固了一下。
“他五岁还是六岁的时候,突然患上荨麻疹,胳膊上几乎找不到完好的肤。我像制服一个犯人那样抓住他的双手,不让他抓烂自己的
肤,”我一边回忆一边说,“我还记得……他那时候那么小,一直在哭,不断地挣扎,又钻
我怀里,
泪不一会儿就打
了我的前襟。他
烧不退,我抚摸自己的
肤竟然也会
觉刺痛。”
“在这个世界上,你那肮脏的愿望一辈
也不可能实现。还是说已经实现了吗?你在为什么而愧疚?”
我耐心地看着他。这时候一切都不重要了,我很真诚地发邀请,我的手枪里装满了六颗
弹。“来吧。”我说。
“与你无关吗?”我说,“可是你了。”
嘭。一声枪响。
“我在警察局里见到的那个。”
他的尸以一
扭曲的姿势歪倒在沙发上,太
上焦黑的孔
源源不断地涌
血
,在沙发上
一片
,这一切都让我
到困惑。我的确打算开枪,刚才不知为何没有扣下扳机,一刹那之后的现在只剩下一片虚无。许久,我起来洗了杯
,用布从内到外
洗了一遍,倒扣在
理台的桌面,打开窗
,翻
去,关上窗
,夜
已经很
了。
“嘘,嘘,别这么张,”我说,“咱们来聊聊吧。”
视线一阵清晰一阵模糊,这时看不清他五官扭曲的脸,我猜那是一类似绝望的表情。
“……你要报复我。”他说。他的睛不断地失焦,然后又很努力地聚焦在我
上。我没有理会,毫无
绪地讲起布彻尔小时候的事。
他从腰间手枪,试了很多次都没有成功上膛,我也把我的枪拿
来,尽量缓慢地装上
弹,不希望被看
来我的手也在发抖。
漫无目的地走在路上,我把原本装好的弹重新卸下,放在另一侧
袋里。
后一阵小跑的脚步声由远及近,夹杂着几声犬吠,我转过
,被从另一侧拍了一下肩膀,我又把
转过去,看见亨特和他的狗。
他痛哭着摇,放下枪,大概已经握不住了。
“你真恶心。”我由衷地说。我开始后悔提到布彻尔,觉得他被玷污了。
“是我妹妹的孩。”
“你还好吧,”他问,“你怎么是从探长家那个方向来的?”
探长警惕地看着我。
“荨麻疹……”他说,“但他后来也痊愈了。说到底,这关我什么事?”