“我不会搬家。如果有人找到了狗,但找不到你,我会门把小羊接回来,然后联系你。”
“停-停-停下!”我说,“我膝盖痛。”
“你不能总是这样,你已经不是小时候那么大了。”我说。我也知
光是这么说他是不会起来的。布彻
我本以为布彻尔听到这个消息会很兴,但他似乎只是听见了而已。我以为他还生我的气,然而到了晚上睡觉的时候,我掀开被
,发现布彻尔抱着枕
现在我的床上。
**
“哦——这么说我要搬走了,但你还想要我的联系方式。”
我甚至不敢抬起睛看他。
这太让人难过了。唯一值得兴的是,他真的会离开。我陪他去买了船票,经过我的建议,他选择了周三
发的那班。因为大火,他也没什么东西可收拾的了。
“意思是他这一走就不会再回来了吗?”他问。
“好吧,尔兰,”我说,“真远啊,但能回家是好事。我都没有家可以回了,兄弟
妹们各过各的日
。”
“别提他,”我打断了这个话题,“咱们说别的事。”
浴室里传来淋浴声,我侧卧在床上烟,心情异常复杂。过了一会儿,
声停了。开门声。床垫摇晃了一下,我转过
,亨特把
巾挂在脖
上,坐在床边瞅着我,伸手向我讨烟来
。我把烟递给他:“这是什么
神,恶心死了。”
“你说话怎么这么伤人?”他问。他竟然好意思说这话。亨特默默地吞云吐雾,好一会儿,自言自语地说:“如果我搬走了,小羊怎么办?”他说着推了推我,“也许它只是跑远了,有人找到它呢?你觉得呢?”
“一周洗一次澡,遛狗回来用巾
爪
”他这么写,我却读
“我很想它”;“它会站起来,小心它偷吃灶上的
”,我读
“我很寂寞”。我看着他越写越快、越写越潦草的字迹,逐渐铺满了纸的一面,不敢也不舍得打断他。
回家之后,我把这件事告诉了布彻尔,当然略去了我会给亨特送行的那段。
亨特没有接话。也许是我提到寻狗启示让他难过了,我有后悔,不知
怎么办才好。
亨特想了想,事无细地说起养狗的事。他似乎很笃定会有一个人捡到小羊,找上门来,发现他已经离开,于是把小羊寄到我家。他似乎希望我能一下
成为一个养狗专家,把他的金
犬养得油光
,直到他回来把它接走。说到兴起,他随手灭了烟,
下床去找来纸和笔,列了一些“最重要的注意事项”,少说有十
,而且越来越多。
“我不能给你打包票,”我说,“但基本可以算是吧。”
“回家,你是指回英国吗?”
“那重要吗?我很老了,相比起你来说。想想看吧,我儿看起来和你几乎差不多大。”
“尔兰。”他纠正说。
他这才突然想起了什么似的把我拉起来。“哦,对不起。那咱们再换个姿势。”
“只有你会这么想,因为你是个混。”我说。
“明天你会来送我吗?”亨特转问我。
“也许是时候回家看看了。我跟你说过吗?我有一个大哥,年纪跟你差不多。啊,苏伊,你今年多大?”
“你还没回答我另一个问题呢,苏伊。”
亨特的风格是勉还在分寸之内的
暴,
光淋漓的
刚
离
一寸就立刻
回去,又快又重,捣到不能再
为止。我跪在地上,受过伤的那一侧膝盖隐隐作痛,一开
却都是哽咽似的
,甚至连叫停都吐不
完整的字句。很快我就
了,但亨特还没有
,也没有给我缓冲的机会,甚至故意往过分
的前列
上捣
,半
迫地延长这次
朝
半
着垂下,在前后撞击的
中摇晃着滴下透明的前
,后
因为
搐般地绞
,他放慢了速度,每一下都
得很
,最后
在里面
了
来。并不急着
,还埋在里面意犹未尽地小幅度捣
着。
“我会的。”我说。
“换个姿势,”他从里面缓缓了
来,“混
想从背后
你。”
“哦,说到你那个儿……”
“什么?”我说,一骨碌从床上爬起来,“你要脸吧。你那个不值钱的号码贴得满镇
都是了。”