夏洛顺势就坐在了他
边。
“啊,夏洛小
,我想你应该很清楚,既然已经是你送
去的礼
,那便断然没有再收回的
理。”
菲利克斯耳尖有些发,他有些
兴,却又为这骤然变动的距离而难为情。
清秀明朗的手写字母印帘,如果以他的审
来看,这些字只能算得上工整好辨认,完全没有书法的味
。
菲利克斯合上本,偷偷瞥一
夏洛
后微微应了声。
范妮听着后孩
气十足的对话,对弟弟别扭可
的行为非常满意。心念一动,指下的钢琴声便越发
快了。
某位小真该好好藏一藏她大裙
都遮不住的上扬的小尾
。
“给你的生日礼——相信我,我绝没有特意为你准备,只是刚刚范妮随
跟我提起过——既然知
了,就不能装作无事发生。”
虽然它是用不那么友好的法语写成的,但它关乎你真挚有趣的音乐内心世界,而我对此刚好十分有兴趣。
有些生涩地辨认着那些词汇,菲利克斯试探着问:“似乎是音乐笔记?目前看到的这篇是写
赫的……可是,夏洛
,为什么它是法语?”
吃着小饼翻着画册的瑞贝卡和保罗,向那一对又开始破坏安静氛围的人扫了一
,
弟俩默契地不发一语,继续专注于他们的饼
和书籍。
看着男孩有一些吃力地文字,不知为何夏洛
竟油然而生
丝丝愉悦的快意。
……
女孩愤愤不平的样
终于让男孩
心情明亮了许多。菲利克斯抱住属于他的生日礼
,用极其变准的绅士微笑逗
着那只炸
的小猫。
她扬了扬眉,几乎不带诚意地致歉:“哎呀,那还真是抱歉,菲利克斯,毕竟那是我三年前就开始记录的心得会——那会我只会法语呢。”
*
“我可以说,但识读有些困难……毕竟我回柏林已经一年了,期间很少用它。”
“鉴于你刚刚那首曲弹得不错,加上过生日的小孩
理当被优待,我就把它给你咯——至于它是什么,你翻开看不就知
了?我允许你当面拆礼
,菲利克斯。”
嗯,我收回那句关于字迹不优雅、不有书法
的话。既然是你亲手写的,那这些圆
的字母,我就姑且称之为“可
的字迹”吧。
谢谢你,夏洛,这份礼
我很喜
。
听完女孩颇有些无奈地解释后,男孩
有些慌
地将茶杯放到茶几上,小心翼翼地用说双手接过小本
。
听着边女孩
轻快的说话,菲利克斯嘴角上扬的弧度渐渐加
。他将小本
惜地轻放在
上,慢慢地打开了它。
“你就是嫌弃它是用法语写成的对不对?三年前我才四岁啊——你把它还给我我自己收藏好了!”
别以为他听不来她话语间的幸灾乐祸。
琴房旁边的茶室里,属于大
是什么奇怪的、危险的东西——给你的!”
最终菲利克斯只是犹豫着轻声问,连她的名字都没敢喊。
“……这是什么?”
“法语怎么了?”
“那还真是没办法呢,夏洛……幸好你送的人是我……给你个建议:亲
的小
,你该练字啦。”
真是个好的下午呀。
夏洛一脸你别多想的认真样,轻快地将某些行为和自己撇得
净。