“房相……?”前方有人愣愣地唤了过来。
作者有话要说:更新晚了。
房相如悲凉的长叹一声,一路穿过佛塔,,“公主不是
声声说喜
臣么,到时候,公主替臣说几句话,求求情,行不行。”
其实咱们现在说的话的发音——普通话,和古人相差的很多。比如,古人读,月光(娃光)山(仙),白(),低
(得兜)。
她说着,一手勒着宰相的脖,一手将斗笠的面纱放下来,拍拍他的肩膀,
,“快走快走——”
漱鸢歪想了想,
,“那要是都认
来了,怎么办?”
漱鸢认真地偷看了一会儿他的侧脸,怦然心动起来,趁他一个不注意,忽然趴在他的耳垂边,轻轻地吻了吻……
宰相有些生无可恋似的笑了笑,,“那臣只能希望那人别认
来公主。”
幼蓉老早就被她支开了,四下里就他们二人。大慈恩寺没有姑,全是和尚,就算是
家人,也不好相扶。更何况,她现在就要缠着他背。
唐音,宋音,都是一代代纠正,更改而来。最后有历史说,客家人是最后的宋朝人(跑题了),客家话,和唐音,宋音很像。而大分人,尤其是北方人,发音基本上都是胡音(当年外族来了之后,学汉语的那
发音)。不过,现在这
话,成了官方普通话了。
她听得笑了起来,宰相说起玩笑话每次都叫人有冷冷的
觉,可她倒是觉得有趣。
我觉得有像粤语闽南语(金光布袋戏哈哈)那边的发音。这
唐音,是当时唐朝人的正统官话,而我们现在的普通话,其实是后来一代代外族
中原,胡音中原音结合而来的。尤其是很多北京话,其实是满语音译,比如哈喇
(
),盘儿亮条儿顺(漂亮),沙琪玛,磨蹭(迟钝,繁琐太慢),咋呼(泼妇),胳肢(腋下挠
)。
“又不是里,怕什么。”她拽着他的衣衫就往背上攀爬,也不知哪儿来那么大力气,没一会儿还真就那么趴在了他的背上,“你叫我单脚
着
大慈恩寺,明日我就成全长安城的笑话了!”
烈的异样瞬间从那个地方炸裂开来,房相如背着她,差
没支撑住而摔下去。
宁九龄立在那呆呆地看着宰相,怎么都没想到房相
他哪会想到人的耳垂是那样,只是嘴
轻轻
碰了一下,就如此叫他
力不支了。自耳后到全
,苏苏麻麻的
觉蔓延开来,几乎叫他
,背上的那个人却还轻轻笑着,将他满脸的困窘和难堪一五一十地细品起来。
抓聊一
唐朝的语言吧。
她的话愈发听不得耳,可她的脚是真的崴了,耽搁一会儿就了起来。房相如检查之后,看着她红了的脚腕,自责不已,手边又没有药,
下只有赶
带她回
休养。
第37章
她嘻嘻笑着趴在他肩,也不
一路别人的目光,轻声问
,“要是有人这时候认
来你怎么办?”
还记得当年的粤语vs北京话的官话之争吗?最后北京话险胜,成为了我们的普通话。如果结果相反,我们都要开始学粤语了。历史啊,车总是
向前的。。。哎。
盖住她的嘴,叫她别再说下去了……
“你!……”房相如闷了气,将她往上背了背,“臣真是……不知
怎么欠了你的!”