阿布鲁尔德和埃米都认为这是一个好兆。】
孩吧;最好是一个小弟弟。
一场奇妙的际遇在他们购的时候发生了,他们的购
篮里现在装满了新鲜的绿
蔬菜和用咸海带包裹着的熏鱼。当他们沿着摊位往前走,不时地与鱼贩
和贝壳雕刻者们聊天时,阿布鲁尔德注意到一个老妇人正站在市场的尽
。她的
上是一件僧侣的淡蓝
长袍。她脖
上的
边和铜铃上的金
刺绣表明,这个女人在她的宗教里
于一个比较
的等级,是为数不多的能达到如此
位的女
了。她像雕像一样僵
地站在那里,
材并不比其他村民
多少……然而,不知为何,这个女人就像一块
石那样显
。
埃米那双乌黑的睛凝视着那个女人,呆住了,最终怀着一线希望走上前去,对她说
:“我们听说过你。”阿布鲁尔德看了看他的妻
,不明白她是什么意思。
?s i mi sh u w u .com
【终于,他们心满意足地躺在彼此的怀里,阿布鲁尔德静静地听着夜幕降临。远平静的浪
在陡峭的岩
上发
轻轻的回响,他觉得自己仿佛听见孤独徘徊的琼达斯鲸在海湾
发
的叫声。
老尼姑撩起她的帽兜,她那刚剃过的红
斑白的
,似乎不习惯这里寒冷的环境。而当她皱起眉
时,那张长脸上羊
似的
肤就像
成一团的纸那样皱了起来。但她说话的声音却十分洪亮,振聋发聩:“我知
你想要什么——我也知
神有时会赐福给他认为值得的人。”
“是的,我能看得你们的诚意。这是个重要的开始。”】
于是,近乎于一场神迹。
朴素的餐厅里,他们静默地吃着午饭。
“天呐,他到底在什么”
【埃米拒绝放弃希望。
“我们想要。”阿布鲁尔德和埃米异同声
,连他们自己也吓了一
。他们不禁面面相觑,
张地轻笑起来。埃米
抓住她丈夫的手。
老妇人靠得更近了,好像她要说的话是只有他们才能知的秘密。她脖
上的铜铃开始轻轻响起来:“你们心地纯洁,你们善良敦厚,你们的灵魂
得上这样的赏赐。虽然你们已经受了太多的苦了。”她的目光如鹰一般锐利起来,“但你们还是很想要个孩
。”
他们度过了一个激情重燃的午后。
埃米忍不住用双手捂住了脸。她是一个锐的聪明的母亲,有着天然的王后品格。在阿布鲁尔德仍旧回不过弯来,抱住她的肩膀宽
先前的事。她已经彻底下定决心,
照格洛苏的希望和需要去
了。