电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读8(2/2)

果然,踏上车独自一人来拜访所谓最后的亲属,就是一个大写的错误!

“未婚夫”?

“欧罗拉·沃德辛斯卡,我的第三个女儿,我愿意将她许给你。”

【主动】

哦,都怪咖啡馆那架胡桃木立式钢琴太诱人,她的手一刻都不想从黑白键上离开。这几日沉浸在回忆音乐演奏的幸福里,欧罗拉直接忘记要去“了解自己”。

伯爵的行为在外人看来本挑不错,他轻易就转换了立场。如若青年递给他否定的答案,最终被谴责的将会是肖

光有些过于耀,甚至让人目眩。

原来,“我”来德累斯顿是投奔亲戚的。

他有些懵。

前的小低垂着,弯着腰,双手将一份婚契书举过,直端端地送到他面前。

弗朗茨·李斯特(FranzLiszt),等我回黎后,你务必要为我的耳朵负责——如果不是因为听多了你的钢琴,我怎么可能会现幻听?

如果说宅邸内,一切都令人窒息的话,那这片玫瑰园,足够让人再一次找回呼

“先生,请您嫁给——啊不,是‘请您成为我未婚夫’,可以吗?”

青年靠在长椅上,抿着,看着天上的白云,发微弱破碎的声音。

沃德辛斯卡啊……

他早已想通这门婚事破灭的原因,也准备好接受毫不避讳的拒绝。但他实在无法对这反转般的补偿心安理得,去将一个无辜的人牵扯来。

在伯爵的书房里,青年简直如同经历了一次灵魂的震。他完全无法想象,比起拒绝的答案,还会存在第二惊世骇俗的选择。

欧罗拉·沃德辛斯卡?

并不怀疑这位素未谋面的小份,他只惊叹于“波兰亲人”使的手段。

“……”

仁慈的主啊——我这是,被人求婚了?!

的睫羽来回扑闪,白纸和少女毫无装饰的发髻并未消失。

那个笑的、坐在办公桌对面的中年人,真的是他熟络到可以称之为叔叔的人?

“妈妈,请原谅我……我没有办法……”

青年僵坐在木长椅上,后的玫瑰丛越发鲜艳。

那就是我耳朵了问题。

不用去思考那些纷扰,不必去在意那些弯绕,渐渐平复下来的青年,思维终于恢复正常。

玫瑰丛传来的异响,带着一句风风火火的请求突然打破园中的宁静。

并不是幻觉?

婚姻,简直比索然无味更像灾难!

……

直到她彻底恢复元气,一辆算得上漂亮的车停靠在旅宿的小店门前。

此刻,他的脑中不断重复着某人在琴键上超affoléglissando[3]的回响。

第4章Etude·Op.4

浑浑噩噩地走书房,接受伯爵大人好心的建议“去安静地细细考虑一番”,肖百无聊赖地坐在园的木长椅上,彻底将自我放空。

他一向不言明,总以为暗示足矣——奈何这次,他骨里的委婉,竟成了可以利用的东西。

’,我们愿意履行——一个正正经经的‘沃德辛斯卡’。”

被这突如其来的闯吓了一

她双手拽着纸张边缘,可见细微的颤抖。但态度十分诚恳,并非玩笑。

热门小说推荐

最近更新小说