电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读6(2/2)

低沉且充满磁的英音,与一众同学一样,晚栀讶异地抑扬顿挫地念淳淳敦腔的少年,语毕,来不及收回的目光对上充满察的神,充满着戏谑。

我去拷。”

Ilikeforyoutobestill,andyouseemfaraway.

我喜你沉静之时:看上去仿佛你已远去。

像是受到旁边担忧的目光,奚扬看了她一,开始朗诵:

你又宛如忧郁这个词。

晚栀脑里一下飘过熟悉的句天对樱桃的事。她

Youarelikemysoul,abutterflyofdream,

Andyouhearmefromfaraway,andmyvoicedoesnotreachyou:

由于所有的事都充满了我的魂灵灵魂

译:

Asallthingsalefilledwithmysoul

Letmeetobestillinyoursilence.

你宛如我的灵魂,一只梦的蝴蝶,

校医换药时一直叮嘱:“恢复得还可以,再不能用力了,小心留疤。”

听上去仿佛你正在哀叹,像鸽一样低语的一只蝴蝶。

奚扬顿了顿:“聂鲁达。”

仿佛你从远倾听我然而我的声音达不到你

一直到晚栀的分完成都很顺利,只是等到奚扬准备读诗的时候,英语老师打断:“请问奚同学还有其他欣赏的诗人吗?”

Itsoundsasthoughyouwerementing,abuttyflyglikeadove.

校医看着不对,伸手摸着她的额,果然发烧了:“你们这些孩学习再张还是,先去里面躺着挂滴。”

反正不怎么总算顺利度过。去医务室换药的路上晚栀心底叹湘南卧虎藏龙。

苍白的晚栀乖乖地应声,神恹恹。

结果一开始就是他们,晚栀讲的主要是欧·亨利的短片,相当荒诞的黑幽默。把三个月的监狱生活当梦想的浪汉为此不断努力,在经受赞诗洗礼时觉醒,却也是在这个时候实现了之前的梦想。

“我不懂你在说什么。”晚栀小心地活动着在外面的手,这才发现滴还有一瓶半。一觉醒来虽然还是有但是觉轻松了不少,有

你从这些事之中显现,也充满了我的灵魂

Youemergefromthethings,filledwithmysoul,

让我于你的静默中变得沉静

神经绷许久的脑放松下来后立睡,晚栀是被相机的咔嚓声吵醒的,镜后面熟悉的脸,赵可欣一脸得意地看着她的左手腕:“我知你是谁了!”

“可以稍微念一小段他的诗吗?”

AndyouarelikethewordMencholy.

热门小说推荐

最近更新小说