像柯林斯这样要求苛刻的家,一般不可能考虑没有半翻译畅销书经验的新手,所以翻译过几本畅销书的董斐
了柯林斯的
,当即应允下来。董斐也答应的好好的,为此还飞到英国与柯林斯
行了愉快的面谈。
。”
葆光瞥向门不知什
有很长一段时间她的饮习惯很不规律,久而久之就养
坏
病。
燃一支烟打发漫长的黑夜,苦涩的味刺激着
咙和鼻腔,她呛了一下,随即猛烈地咳嗽起来,摸向桌上的玻璃杯,没
了。
一经发行,火爆畅销,一月内各大书店全售空。柯林斯提前和董斐约好,希望新作能继续和他合作。
柯林斯是英国知名的悬念推理作家,他的作品远销十一个国家,是全球纸质书销售排行榜的NO1。国内某版社也取得版权发行,柯林斯很重视译本问题,亲自指定了一位中文翻译,不巧的是那段时间指定的翻译恰好
差去
洲,同是作家的安德鲁向柯林斯推荐了董斐。
葆光看屏幕下的时间,已经是晚上23:30。
葆光挑来捡去,久留米豚骨拉面、明石海苔拉面、柚盐拉面、北海
蟹拉面……
一个人住惯了,不习惯开灯,摸黑找到厨房,拧开纯净,喝完大半瓶,肚
竟然咕咕地叫起来,隐约伴随着一丝丝地
痛。
稍微好受一,葆光打开橱柜觅
,还好,以前囤的拉面没被乔蘅搜走。
胃,又开始痛了。
大家解决不了的事,给葆光,一定没问题。葆光也不负众望,成功劝转董斐,在规定期限内
完稿
。
打也打了,骂也骂了,董斐不愿意的事情,十都拉不回来。家里人只能另想办法。
关了电脑,她把疲倦的摔
柔
的躺椅,侧
看窗外,今晚的夜空繁星遍布。
葆光鼓着腮帮呼气气,反手撑在岛台边缘,另一只手
住胃
,顺时针方向
了几圈,试图缓解疼痛不适。
拉面包装袋的文字有韩文,日文,中文,产自各国各地的拉面挤满了橱柜,光是日式拉面就多达五十多,
着颜
分类整齐地码放着,像他的风格。
夜幕低垂,书房没有开灯,葆光看着安德鲁的英文邮件,内容或错,或
调,表明对方是在匆忙甚至难掩喜悦的状态下写的信。
中英时差八小时,英国时间正好下午三半,往常这个
安德鲁已经在他最喜
的
台喝下午茶了。
这个办法就是葆光。
葆光敲着键盘,回复:祝你有一个愉快的周末。
董家惯坏了孩,气得无可奈何,董斐的父亲结结实实打了儿
一顿,在医院躺了足足半个月,脾气没一
没见好,叛逆心更胜了。
结束电话,葆光把未读邮件看完,想到科林斯。
整封信一直在疑问和肯定之间徘徊不定,到了信末,安德鲁说他没有受到柯林斯的迁怒,他会帮忙搞定柯林斯,因为她说话的风格像极了他一个故人。
“肚饿了?”一个声音响起。
柯林斯为人正直,注重一个人的能力,也更注重一个人的品行,有才华但品行不端的人他会毫不犹疑地终止合作。现在董斐了这样的新闻,柯林斯当然接受不了。
然而一回青城来,董斐立变卦了。他嫌麻烦,撂手不
了。