然后我到有什么冰凉的东西落在了我的颈
。
“你这个……”他忽然转过抱住了我,
把我抱在怀里,双臂的力度甚至箍的我有些疼。
然后,安妮看向了我:“欧文……”
但是当新年到来的时候,即使再怕冷的人也不得不外了。
这样的日对奥斯卡和我而言,却简直如同节日一般。
安妮和她的丈夫安德烈。
不同于当初的落魄,他们都打扮的十分面,简直如同一对绅士夫妇。
“您好,夫人。”奥斯卡微微欠。
“我你,艾伯特,对不起,我……我
你……”我无力的描补着,其实也没有什么借
。这就是我的人生,我跟他很不相同,他也许很快就会发现,我这样的人并不值得他
费心思去
。
安妮也见到了我,她穿着王都行的束腰长裙,像所有贵族女
一样佩
珠宝首饰,完全看不
不久前她还是个在工厂苦哈哈的纺织女工。
过了一会儿,我小心的问:“对不起,你……生气了吗?”
在我们面前站定后,她向爵行了一个不怎么准确的屈膝礼。
所以我们冒着严寒,乘车来到了王都的宅邸。
尽爵大人不喜
太
闹的场合,尤其是那些男士极为匮乏的舞会,可是一些重要人
的邀请他却不能缺席。
这个时间,王都有大大小小无数的宴会和舞会,作为一位富有尊贵的爵,奥斯卡收到的邀请函如同雪
一样纷繁。
“您好,大人。”安妮兴的说:“托您的福,我丈夫的画作现在
名了,我们过得很好。”
我暗糟糕,
爵是个
德
比较
的绅士,也许不能接受我不堪启齿的过往,他现在一定更加看不起我了。
奥斯卡需要在王都渡过新年,作为一位新炉的
爵大人,他不能缺席这样的场合。
“我也你,欧文,我
你……”他发
了
重的鼻音。
我想抬看他,却被他使劲压在怀里。
都没有,所以经常饿肚,我……我跟她们
一次,就可以得到一块面包,甚至得到几个便士。她们很好,对我很慷慨,我不后悔
过这
事,这让我在最难捱的时候填饱了肚
,我的弟弟妹妹们也没有饿死。”
我们大可以一直躲在书房或者卧室里,不会有任何人在这样的日打搅我们。
于是,宴请和舞会源源不绝,如同赶场一样,奥斯卡大人每天都奔波在这些场合。
雪越下越大了,在夜里发簌簌的声音,清晨醒来的时候,大雪已经有人的膝盖那么厚了。外面漫天遍野都是雪白的世界,人们躲在城堡里,围在
炉旁,不舍得走
门一步。
这场宴会是在广场大厅举办的,非常盛大,邀请了各界社会名。
“今后我会好好对你……”他说:“我会好好对你。”
这天,他应邀来参加一位侯爵举办的宴会。
她的丈夫正在跟一位先生谈着什么,她便独自向我们走来。
他还是背对着我,一语不发。
“安妮……”
奥斯卡没说这么,只是向她了
。
我在人群中见到了两个非常熟悉的人。