“先生!先生,救救我……”一个沙哑的嗓音响起,吓得我全的汗
都立了起来。我低
看去,臭烘烘的味
伴随着一张脏兮兮的脸
我的视线。是一个
浪汉。
“你一定不敢相信,我妈妈是一个虔诚的天主教徒。”多米尼克带着笑意告诉我,仿佛在说一个惹人发笑的笑话,“在这个世界上她最相信的除了钱就只有上帝了。所幸来旧金山以后她改掉了这个习惯。”
但我如怀少女般杂
的思绪很快就被一个不速之客打断了。在昏暗的月光下,静谧的街
上,一双
有力的双臂突然从
旁伸
来,
抓住了我的
脚!
“只要2
“小时候我妈妈下班很晚。所以每天放学后我都会去教堂,很晚才被带回家。”多米尼克说,“在夏天,波士顿的白昼要比这儿长得多。”
“罗比,我记得我们还有一次晚餐计划没有实现。”在返回的列车上,多米尼克提醒我,“昨天我买了一个12寸的披萨。”
“是吗?我们家每周只在星期天去教堂一次祷告。”我说。
少年对亲情显示的冷血是我从未见过的。
“波士顿的事”:指2002年曝光的波士顿神父娈童丑闻。
第10章第十章拥抱
我相信她是无辜的。
如果我的记忆没有错的话,这是他在我面前第一次以中立或者说
的态度描述自己的母亲。明亮而温柔的月光轻轻洒在他的脸上,把他苍白的脸涂成了
调。四下一片阒静,我能清楚地听到我们此起彼伏的均匀平静的呼
声。只要和多米尼克单独在一块儿,气氛就很容易变得微妙起来,这是我在和其他小伙
们作伴的时候都不会有的
验。
我忍不住回忆起那个意义不明的吻来。虽然这个意外被归为一场闹剧,但我却总是对这件事耿耿于怀,好像它就是我人生中的转折似的。
世界上有很多事让我到困惑。比如柯利教授的下落,比如格兰德的死亡,比如劳拉的正邪,又比如多米尼克在
往中对我表现
的莫名的主动
。在很多时候,我们之间的联系都是由他发起的。我想,要是他也这么对
边的其他人的话,他早该有一个
大的朋友圈
了。
那天,我的心久久无法平静。听说劳拉在狱后就患上了
神分裂症,并且一天比一天严重,以至于需要
院治疗。但在大多数情况下,人不可能平白无故被
神疾病缠上,基本可以确定她经受了什么无法承受的苦难。
“你要多少?”我缓缓将手伸袋,打算拿一
儿零钱给这个可怜的家伙。
“我病了,先生。烧。但我没钱买药。”他的语气非常虚弱。看着他红扑扑的脸
和发
的
重急促的呼
声,我想他没有说谎。
③埃德加·凯西:国灵
大师。
②:俄裔国作家弗拉基米尔·纳博科夫创作的长篇。该作绝大
分篇幅是死囚亨伯特的自白,叙述了一个中年男
与一个未成年少女的恋
故事。
“你……你怎么了?”我问他。
比如……冤
狱。
当我们回到多米尼克家所在的街区时,时钟已经指向了下午7一刻。就算在北半球炎
的夏季,这个时间
也到了暮
四合的时刻。但路灯却还没来得及亮起来,这就导致我们不得不再一片昏暗之中摸索着前
。
我懂他的意思:“好。”
作者有话要说: