收件箱里躺着一条来自修的未读消息,是关于下周末一场派对的邀请——这代表我必须在再次与他见面之前成功睡到亚瑟……
“责任”——单是想到这两个字我就不禁想打个寒颤。
我不敢再继续究下去了。
亚瑟每周末都会在市中心的购超市
兼职。我很少涉足市政厅所在的中心城区,因为本市最大的商场、赌场和主要娱乐设施都建在郊外,酒吧街更是在市中心的相反方向。而平日里每当不得不购置一些生活必需品的时候,我都会选择街对角半分钟步行的日用品市场sainsbury,可以说,这是我第一次来到这儿。
从现实中及从话筒里传来的两声音有一定的时间差,这
觉简直就是在变相折磨我的耳朵。我知
如果我想听真话,就必须得忍受这
小小的酷刑,但当他霍然倒退一步,探手到
后准确无比地牵住我的袖角,我还是不可避免地怔了怔。
我决定将这个星期六当作自己的最后一次尝试。
我在门提起一个空购
篮,再把手机设置成飞行模式,以免时不时传来短信或者电话
扰我的行动。
亚瑟氤氲着淡金的发被薄汗濡
,熨帖地低伏下来。他穿着纯黑棉料工作服,上衣下摆得
地
收
腰里,
线颀长
直,形状完
的小
括满了防
靴。他的后背浸
了更多的汗
,布料黏连着脊线,清楚地描画
背
健康肌
凹陷的沟槽形状。
我前一亮,加快步伐凑到他
边,只见他单手扶稳推车,将包装透明的
果摆上开放式冷藏柜的货架,动作安静而沉默,从
至尾都没注意到我。
心底就在此刻浮起了一个可怕的念,我分外期望它不要应验——
后有人
肩
踵地推搡走过,我这才意识到自己看得太
神,不知不觉挡住了货架间的一
分通路。
由此可见,我很可能曾经给亚瑟留下过某不太愉快的回忆,再加上他的表达能力近乎于只在我一人面前失调,这就意味着……要是这个无端的揣测成了真,我就一定得对亚瑟负起责任了。
亚瑟侧过脸来,并不看向我,薄削迷人的嘴难以捉摸地翕动了两下,仿佛有什么话到了嘴边。
不五分钟,我就在冷藏柜前发现了他。
一番思忖过后,我相信说不定我们以前有过什么,而我也打心
里认同这一
……他不可能仅凭几场派对上的匆匆一瞥就对我有了好
,不是吗?
至今为止,我面临的严峻问题只有一个:我想报复修,可又不想因此伤了亚瑟的心。
“你忘记我比我忘记你快多了。”与其说他是在混地咕哝,不如说更像从
咙
发
一声轻而急促的叹息。
我连忙侧过让
一条
,余光瞟见他拿起一盒
往架上搁去,我立
陌生的环境总是容易使人到
张。在原地转悠了一小会儿,我决定往里走去。
他上沾着些新鲜蔬果的甜香,味
相当好闻。
他的语气太过遗憾沉重,足以使得我一时之间失去了组织语言的能力。
我先不声
地朝收款台扫视了一圈,再眺到更远的自助结算机
,结果一无所获。