简小心翼翼地走向船。前方大约50米
,有一大一小两
黑白相间海豚在
面上缓慢地游动着,两者黑
的背鳍在这白
的世界中显得分外显
。小的那
侧有沙漏般的白
斑纹,这显然是阿纳斯塔修斯。它大约有一米九,这在沙漏斑纹海豚中是个十足的大
个了。然而它
边的那
海豚却比阿纳长上二分之一,圆
的
材更是让它看起来至少比阿纳大了两三倍。
亚说:“我想它们还在。你看前面那艘橘
的小艇,那应该就是蒙特利博士。”
果然,两分钟后,阿夫浑厚的男声便夹杂着轻微的电
音,通过音响传了
来:“大家都醒醒,我们到了。”
“当然,”简望着他说,“我的心脏都快来了。上帝保佑等我们到了的时候它们还在原地。”
视频已经接近尾声,最后的结果显而易见。因为罗尔的极度不
合,阿纳不得不放弃原本的计划,带着罗
尔重新回到沙漏斑纹海豚群。
距离六还差几分钟,天却已经大亮了。海
折
着太
的光芒,在广阔的
面上形成密集的亮斑。
“张吗?”亚
从船舱里走
来,递给她一瓶
。
“这次的抛弃未遂事件让罗尔心生警惕,他变得越来越黏着阿纳,”索菲亚总结
:“我们一致认为,罗
尔的自我认知已经是一
沙漏斑纹海豚,而不是一
虎鲸了。”
鲸一起生活过,这说明它很可能并不知自己的外表是什么样
,自然也不会觉得自己和其它虎鲸长相相似。其次,你看,它当时正为阿纳想要抛弃自己的举动惊慌不已,完全没有心情观察周围发生了什么。它慌
地用尾鳍拍打
面,并且
频率地发
短促且尖锐的声音……”索菲亚博士苦笑
,“这场景真的是太让人心碎了。”
纪录片拍摄团队的众人并没有对此到惊讶。在第一次采访时,索菲亚博士便跟他们介绍说,由于罗
尔长得太快,它的背鳍
度也在急速
。如此一来,过
的背鳍便成为了阻挡罗
尔在浮冰区
的一大障碍——这里是世界的“风极”,风速常常在每秒四十米以上,在狂风的作用下,南极的浮冰冻结得一向很快,稍不注意便会被困在浮冰中央。如过想要脱困,它必须潜
中,一
气游上几百甚至上千米,直到没有浮冰覆盖的海域才能换气。而在没有其它虎鲸帮助的情况下,庞大的
型与
大直立的背鳍很可能导致罗
尔无法在面积有限的冰
中呼
到足够下潜离开浮冰区的空气。因此,从半年前开始,阿纳便时常带领罗
尔离开海豚群,独自觅
。
蒙特利博士和他的助手早已习惯索菲亚单刀直的聊天风格。他们一边冲船上人挥手致意,一边回答
:“是的,又是只有它们两个。”
“只有罗尔和阿纳吗?”索菲亚博士问
。
船只在海面上快速地前着,颠簸的波浪晃得人
昏脑涨。简·乔罗伊坐在船
甲板上,任凭南极呼啸的大风向她迎面
来。阿
夫通过麦克风向船上的人转述了清晨接到的电话内容。蒙特利博士的船发现罗
尔和阿纳的时候,他们正在
。这同时是罗
尔和阿纳第一次被人近距离观测到
。
07
年底的南极洲从不对它的民吝惜
光。
索菲亚博士早已拿起相机,先一步地拍摄起罗尔和阿纳。