“当然不了。芭芭拉夫人,你可不要听那些人的胡说。本不是这样的,我怎么能为了一个意大利人就涨价呢。”肯布尔就怕经说成因为外国人才涨价。要知
现在英吉利对海那边的法兰西不对
,连带着有几家也不对
。英吉利的
国情绪
涨,万一给说成是英
,别说赚钱,先就得在监狱里待阵了。
包厢时装饰着红的天鹅绒帐幔,镶着金
的穗
。靠近包厢门这边有两张沙发,显然不想放下帐幔,后面自成了一个天地。就算躲在这里,外面也不容易看到。
“不是因为请了那个你刚才说得意大利女人?”
这下全场的人都往黛玉在的这个包厢看,谁也没去卡塔兰尼在唱什么。
果然再演了几分钟就剧间休息。这是社时间。
来拜访的人是参加过达西和黛玉婚礼的贝德福德公爵,了包厢就说:“你们什么时候到
敦的?”
“你把票价涨了?”老夫人没要听肯布尔对女音的
捧。
等贝德福德公爵去了,老夫人跟黛玉说:“这家剧院盖得地是
黛玉面容冷漠,看老夫人坐下,仪态大方地坐了下来,手里的扇轻轻扇着,半遮着面容。
黛玉笑着轻轻了下
:“你让我看戏,就该让我看全场。现在这个是不是快要结束了。”
“今天才到的。”达西客气地说。
肯布尔尴尬地笑了笑:“就剧院重建好时,涨了段时间,也就两个月就恢复。这也是实在没办法的事。前年剧院一把火给修了,重建欠银行的钱还没还呢。”
肯布尔先生陪着往剧院里走:“今天是意大利来得女音卡塔兰尼。她的歌
可是太
了。”
老夫人和达西走了去。黛玉和乔治安娜跟着走到了包厢前
,这里可以把后台、剧场看得清清楚楚。
乔治安娜低着坐了下来。达西看黛玉引起这么大的轰动,虽是早就预料到,可还是有些得意。达西坐在黛玉
边:“这就是我们的剧场,你看看这
剧怎么样。”
达西客气地拒绝了下。
达西只当没看到,扶乔治安娜下了车。
贝德福德公爵再次送,老夫人主接受了。
结果这位卡塔兰尼听到包厢门轻微的开门声,角随便往剧场里一扫,看到了黛玉正走
来,
就直了,唱得那个
音就
现了裂帛之声,好像要引起黛玉的注意。
老夫人瞥了达西,嘴撅了撅了,显然对孙
的厚此薄彼不满意。
达西伸了手臂,才松了气,轻快地下了
车。
“天天演,你要想看全场,明天也可以来看。这里的人,一多半并不是来看戏的。”达西的目光在剧场的包厢移动了下,已经看到了不少的熟人,“不一会儿就会有人来拜访了。”
舞台上的女音,那位意大利来的
妙歌
的拥有者正唱到一个
音,引得全场的人都在专心听着。
剧院很大,装潢得金辉煌。沿着楼梯往上走,然后是宽阔的走廊。到了他们包厢,肯布尔亲自打开了包厢门,
了个请得姿势,让他们
去,再恭敬地一鞠躬,把门关上,才离开。
“要知你们来剧院看戏,我就邀请你们了。”贝德福德公爵
情地说,“你们明天还来吗?我的包厢这月都不用,就送你们吧。我
上要去乡下了,等一月后才会
敦呢。”