瑞施先生走了过来,对于已经扒上自己胳膊的太太没去理,冲黛玉、平克尼太太和罗斯柴尔德太太摘帽致了意:“现在是个散步的好机会。”转过
陪着一起在甲板上散步。
平克尼太太和罗斯柴尔德太太轻声笑了下,对于瑞施先生的不
读书还有自知之明算是赞赏。
黛玉摇了摇:“不是的。是我们国家一
,很有意思的。以前,我常跟表
妹们玩,现在没人陪我玩了。也许,这里的男人看不上吧。”
“你们也在散步。“瑞施太太扭着
走了过来,跟黛玉三位打了招呼。把
上的白底印
的平纹细布裙
张开,“瞧我这条裙
,还是上船前买的。可惜船上都没有卖东西的铺
。”
“怎么会?我认为下棋这男人和女人一样
通,我就很喜
下棋。不过,公主,你要玩得是哪
棋?贝加梦吗?”
“到了纽约就有了。”平克尼太太不忘给自己的国家宣传下,“纽约虽说比不上敦,但也是个繁华的城市。”
瑞施太太在边上得意地笑:“
瑞,那也是为了你我才这样的。”
瑞施先生立刻惊讶地反驳:“公主,你怎么能这么说。恰恰相反,我一向认为女人的那些
巧的小玩意儿,实在是我们男人办不到的。比方说像
瑞施太太可以把一个钱袋的打结法就能变
许多
样来。”
“怎么会?要是复杂了,可能就有人玩了。”黛玉的神动了下,让人明白这是在指达西。
黛玉的小手了
,这是老天在帮自己。
黛玉苦笑着:“先生们大概看不上我们女人的那些小玩意儿。”
“瑞,平克尼太太说纽约很繁华,下了船你就要给我买衣服。”
边上的三位太太也好奇:“很复杂吗?”
已经赢了达西几晚上的瑞施先生更认为这
游戏不会太复杂,自己
“真的吗?”瑞施太太看到
瑞施先生站在那
兴奋地叫了起来,“
瑞,
瑞……”
黛玉好像说错了话,有些尴尬:“瑞施先生,我不是地个意思。我是说,有时候像我们女人下个棋或者什么的,你们就会觉得这不适合我们玩。”
平克尼太太客气地拒绝了:“不跟你们先生一起玩了。我们几位就自己玩好了。”
瑞施先生
笑了声:“这个也许勋爵可以这样认为,我是不会的。”
瑞施先生听太太这么说,礼貌地问平克尼太太:“纽约,我们这是
一回去。这可得平克尼太太多跟我们介绍介绍,尤其是像公主和罗斯柴尔德太太总不能老待在旅馆里的。”
平克尼太太不想让瑞施开
提
纽约社
圈的事,转了话题:“
瑞施先生,今晚你们还打牌吗?”
瑞施太太在前方不远
大笑。这几日
瑞施先生赢得钱多,当然
太太的也会开心。
“怎么会,如果我不太笨,我可以陪公主玩的。”瑞施先生好奇起来。
“船上的消遣就这些。平克尼太太,你来吗?”瑞施先生客气地问。
黛玉看了平克奇太太和罗斯柴尔德太太:“
瑞施先生,看来你真不是这样的男人了。不过一个钱袋的打结可能让你们赞叹,因为这是你们不擅长的地方。换别的地方,比方说谈论起书籍,你们就不会认为我们比你们博览群书了。“