繁体
他长舒一
气,苦笑着摇摇
:“让您见笑了,泽维尔先生。别担心,只是

了问题,人到老了,像机
一样,各个零件都有磨损,我
觉好像随时要从
里跌
来似的。就快到退休的时候了——好吧,我会尽快通知
事和其他修士,如果能帮到忙就太好了。”
“不可能,这绝不可能!”院长不安地打断了他,然后又小声
歉,“修
院里都是好人,先生。他们中有教师、医生,都是些好人,是正派的人。您不能……”
泽维尔不得不
了些时间安抚院长的情绪。
院长沉思片刻,看了泽维尔一
,很抱歉地说:“李先生的确说过一个地名,但我已经不记得了。我当时并没有在意。”
“这……”院长还是犹豫,“如果我说了谁,谁就会被列为嫌疑人吗?”
以撒能
好所有被要求
的事,泽维尔希望他在必要的时候能起到威慑的作用,也许现在就是必要的时候。在罗伯特院长犹豫的时候,他凶恶地瞪了老人一
,把可怜的家伙吓得一时间竟剧烈颤抖起来,额角不断沁
豆大的冷汗,打
斑驳的灰发;原本放在膝盖上的双手也
搅在一起,不难想象长袖下肌
痉挛的状态。
这时,以撒仍然像条忠犬一般默默地坐在一旁,心里很疑惑地想
,泽维尔好像很早就不再协助苏格兰场破案了。他记得这件事在报纸上刊登过,用一个小板块……不过这不重要。他不是
琢磨事情的人,很快就把它忘记了。
“我对李先生的失踪
表遗憾,愿主保佑他平安无事。不过据我看,他在离开之前表现得一切正常。”院长回忆说。
院长一时没有说话,不安地皱起眉
。这时,泽维尔再加一码:“苏格兰场很重视这个失踪案,毕竟李先生与这里发生的上一起案件有关。另外,在他失踪之前,有一些话似乎可以将失踪的原因指向修
院,如果有任何证据能够证实,这将是一桩震惊大不列颠的大案。我也不希望为难您,只是——”
“您怎么了?”泽维尔急急忙忙站起来,“我是医生,请让我为您看看……”
“他有没有告诉过您离开的原因或者目的地?”泽维尔问。
一个病痛缠
的、快要退休的老人,不希望自己在任期间有什么差错也是人之常情。泽维尔对他表示理解,院长笑了一下,说:“李先生是个很温和的人,在修
院调查期间,虽然和修士们
情泛泛,但大家都对他印象不错,因此我不认为谁对他有怨恨,除了……”他的话在这里戛然而止。
“您知
,在他失踪之前,他因为调查
维的案
在修
院里待了很长一段时间。我想知
他和其他修士的相
情况,并且希望您能允许我在修
院里走动、单独地和一些修士谈谈。”
,其中以撒是因为受到嘱咐,尽可能地摆
警觉如猎犬的、不好招惹的表情。
“请说下去,”泽维尔说,“我们的所有谈话都会保密。”
“理
泽维尔已经尽可能地委婉,但院长仍然被这话吓了一
,并且有一瞬间
不悦的神
。这也可以理解,毕竟这就好像在说修
院里藏着个犯罪分
似的。
院长急急忙忙作
制止的动作,颤颤巍巍地从
上摸
一包药片,就着面前的冷
服下,自己调整呼
,许久才平静下来。