电脑版
首页

搜索 繁体

第66页(2/2)

--

信笺里是诉说意的和歌,产屋敷:“藤席山上,绵延如,多少思慕意,海川中。”

五条丝毫不看场合地提议:“所以我们去听吧。”

五条:“和歌的意义在于蓄地将平日无法说的话坦。”

宇迦:“太蓄人不怕别人觉不到吗?像我就觉不到。”

宇迦立刻抱住对方腰,拦下了他要起的动作:“扰人恋会被踢。”

“咳咳,不需要说‘您’,也不要称我‘殿下’。”媞又把小扇展开挡着脸了,虽然对方目不能视,但她还是要意思意思遮挡下害羞的样

“在婚嫁之日,由男方上门三日,女方家中的男眷举着灯笼迎接,这三日女方要是不满意对方的表现,可以直接退婚……”五条的声音靠近,俯时发尾从肩落“所以,要使解数取悦对方。”

“藤席山的紫藤一年四季常开,十分丽,希望以后媞和我一起去观赏。”

彼时,耀哉发悦耳的笑声,婚约者的话给予他安心和信心,他方才拿携带的信笺,封黏着紫藤蔓。

这三天里,和歌、雅乐、舞蹈……这个时代的贵族会不遗余力地展现自己的魅力,情又矜贵,迫不及待地取悦对方,等获得对方的认同,两人才会举办最后的婚礼仪式。

寿命、诅咒、目盲……每个都很致命的样,追求风雅的京都人井不喜缺憾。

于多重的考虑,产屋敷耀哉觉得,即便族人告诉他,斋是愿意的,但他还是要亲自问问对方的意思。

宇迦:对哦,招婚婿嘛!历史书上写过,不是电视剧里那父母之命迫式婚约。

是凭女方的意志,不存在迫行为】

“我已经看不见了,即便无惨死了,我也不知我的诅咒是否还在,剩余多少年可活……如果你不愿意,又不方便说,那我会代为拒绝此事的。”

宇迦:“又是唱歌,大家都唱歌,简简单单说我你不就行了。”

宇迦偷偷看着屋里的两人,产屋敷由于看不见,只能摸索着去拿杯,随即,边的人将茶杯拿起他手中。

宇迦拽着自己的竹,很没品地听了一会墙角,喃喃:“无形温柔最致命了,这谁扛得住啊。”

“谢谢,”耀哉握着那个乎乎的茶杯,低声“虽然本家的人都说这是指婚,您已经知晓所有的缘由,但我还是想询问你的意思。”

“你好啰嗦!说了没问题就是没问题!”

“因为诅咒的缘故,我这一族寿命都很短,与神眷之女结婚可以延长血脉的寿命。”

热门小说推荐

最近更新小说