最初的几步里,两个人都抢着占领棋盘中间和边缘的位置,没有及对手的后方。每走一步都要停顿很久,和下国际象棋一样观看局势,谨慎思考。
“不行,”星期三突然嘴,甚至没从杂志的幽默笑话专栏上抬起
来,“他不会和你打赌的。”
“我没和你下棋,老。我在和他玩。怎么说,愿意赌一赌这盘棋的输赢吗,影
先生?”
星期三碰碰影的胳膊。“你知
,你不是非下不可。”他说。
“很好,你可以和我下棋。”他说着,从
炉上面拿下来一个木
的
棋盒
,把里面的棋
倒在桌
上。“我执黑。”
“会一。”影
说。
岑诺伯格总是拿起黑棋
,猛地
到影
的白
棋
上,毫不留情地吃掉它,然后把影
的白
棋
捡起来,放在桌边。
老人不屑地一撇嘴。“也许吧,”他说,“如果你真的能赢我的话。不过你输了呢?”
“你,”岑诺伯格说,“我不想听你说话。”他转向影,“你会玩
棋吗?”他问。
“那怎样?”
“第一击。你输定了。”岑诺伯格得意地说,“大势已去。”
星期三合上正在看的。“太荒唐了。”他说,“看来,到这儿来是个错误的决定。影,我们这就走。”那只灰猫被他扰了好梦,站起来走到棋盘旁。它
“那你敢不敢和我打赌?一个小小的赌注,让下棋更好玩一?”
岑诺伯格挑起眉,额
上满是皱纹。“你的主人想让我和他一起去,帮助他实现他那个没有理
的疯狂计划。我宁可死也不愿意帮他。”
“没问题,我想玩玩。”影说。星期三耸耸肩,不去
他,从窗台上一小堆发黄的杂志里拿起一本过期很久的。
岑诺伯格的表情没有任何变化。“如果我赢了,我就要用一把大铁锤,一锤把你脑浆敲
来。你先跪下,然后让我敲上一锤,这样你就再也不用费事站起来了。”影
仔细看着老人的脸,试图从他脸上的表情中读
些什么。他不是在开玩笑,影
对此十分肯定:老人的脸上有一
极度的渴望,那是渴望痛苦、渴望死亡、或者渴望惩罚的表情。
“你想打赌?那好,如果我赢了,你就和我们一起走。”
岑诺伯格棕黄的手指已经在棋盘上摆好了棋
,游戏开始了。
“并不是什么都没有了,”星期三说,“永远不会一无所有。”
“还没有呢,”影说,“才刚刚开始。”
接下来的几天里,影发觉自己常常回想起那盘棋,有几晚甚至
梦梦到。他自己一方扁平的圆形棋
是陈旧脏污的木
原
,名义上的白
。而岑诺伯格的棋
是黯淡褪
的黑
。影
先行。在他的梦中,他们下棋时彼此没有
谈,只有砰砰的落
声,还有棋
从一格
行到相邻一格时木
的
声。
影在监狱里玩过西洋
棋,用来打发时间。国际象棋也玩过,但他缺乏那
预先规划整盘棋局的棋手气质。他更喜
在当前走
完
一步棋的那
觉。这
下法下西洋
棋还行——有的时候。
“你们两个刚才都在吵什么?”影问。
“她以为自己是个好厨师。”他说,“她从小生惯养,有仆人
饭。可现在,仆人没有了,什么都没有了。”