“这就好比一个转经,不停地转呀转呀,”南西先生补充说,“用来积聚力量。”
然后,他们看到了那一座旋转木。
那是多么希奇古怪的动呀!影
目瞪
呆地看着,不禁被
引住了。几百只真实大小的动
,正在旋转木
的转盘上转动着。有真实世界中存在的动
,也有只
现在幻想中的动
,还有两者相结合的动
。每一只动
都与众不同。他看到了女
人鱼和男人鱼,半人
和独角兽,大象(一只大的,还有一只小象),斗
狗、青蛙和凤凰,还有斑
、老虎、人
狮
龙尾兽和蛇怪,拉着
车的天鹅、白
的公
、狐狸、双胞胎海象,甚至还有海蛇。所有的动
都
彩鲜艳,看上去和真的一样。每当一支华尔兹舞曲结束,另一支舞曲又立刻演奏起来,旋转木
永不停息地旋转
连速度都没有减慢下来
“这个是什么用的?”影
问,“我是说,好吧,这个是世界上最大的旋转木
,有几百
动
,几千个灯泡,永不停息地旋转着,而且还没有人骑上去过。既然不让骑,它是
什么用的?”
汽笛风琴正在演奏音乐,是施特劳斯的华尔兹舞曲,曲调轻松活泼,偶尔会冒一两个走调的音符。他们
来的那面墙上悬挂着样式古旧的木
,足足有几百只,有些需要重新油漆,有些需要好好
洗去污。木
上方是几十个长着翅膀的天使,样
和商店橱窗里的假人差不多,有些赤
着她们让人分辨不
别的
,有些假发已经不见了,在黑暗中呆滞无神地俯视着下方。
星期三又他那
吓人的微笑。“影
,”他警告说,“你的问题太多了。我给你工钱可不是让你来提问的。”
他们]继续前行,经过一展示的盔甲(“维多利亚时代的赝品。”从装在玻璃柜中的盔甲旁走过时,星期三说,“假货,17世纪复制的12世纪的
盔,15世纪的护臂……”)星期三推开
的门,领着他们在建筑外面兜圈
。(“真受不了这些
的门,”南西先生抱怨说,“我不像过去那么年轻了,我可是从
带地区来的。”)他们沿着一条上面有雨棚的走
,走
另一个房门。他们来到了旋转木
室。
南西先生掐灭雪茄,拍打净手
上并不存在的烟灰。“这么说来,你也许不是老独
作
的最差的选择。”他抬起
看着星期三,“今晚有多少我们的人会来,你知
个大概吗?”
“我给每一个我能找到的人都发了信。”星期三说,“很明显,不可能所有人都能赶来。还有一些,”他盯了岑诺伯格一,“也许
本不愿来。不过我认为我们可以确信至少有几十人会到场。见面以后谈的事会通过他们传
去。”
“它可不是随便骑的,不是给人类骑的。”星期三解释说,“它在这里,是为了让人赞它、崇拜它。它拥有
力。”
一块标志牌上说,这是世界上规模最大的旋转木:总重量是多少,在哥特式的树枝形装饰灯上悬挂了多少个灯泡(几千个),禁止任何人爬上旋转木
的基座,禁止骑上旋转木
上的动
。
“抱歉。”
“那么,我们在什么地方会见其他人?”影接着问,“我记得你说过在这里可以碰见他们的。可现在这儿是空的。”
我跟你的家里人相比。”