“星期三是你的父亲?”影问。
岑诺伯格哼了一声:“什么?”
那是一辆1970年大众公司生产的公士,后窗玻璃上还贴着一张彩虹贴纸。
“他们背叛了他,他们杀害了他!我嘲笑过星期三,可是我错了。现在,我们再没有任何一个人是安全的了。”名字发音听上去好像是埃尔维斯的人说,“你们可以信赖我们。”他轻轻拍拍影的后背,害得他几乎趴到地上,像被拆毁旧建筑用的大铁球在背上“轻轻”拍了拍似的。
“你负责召集你的人,埃尔维斯。”南西先生说。影
没怎么听清这个名字,但觉得他说的似乎是“埃尔维斯”。南西已经换下了副警长的制服,穿上了
棕
的开襟羊
衫、灯芯绒
和棕
平底便鞋。“召他们来。这就是那个老混
希望你
的事。”
岑诺伯格从牙里剔
一片烟草,一
啐在满是稀泥的地上。“你们有多少人?十个?二十个?”
我伸双手摸索你,希望你也如此,
我只想与你一起,一起在黑暗中。
在黑暗中,人人不知所措,
“他是全能的父。”那人重复一遍,低沉的嗓音仿佛在咙里
动。“你把这话告诉大伙儿,告诉他们所有人:只要需要,无论什么时候,我的族人都会响应。”
“那辆车不错,他们最不可能猜到你们会开这车。”
们把这些东西扔山崖旁一条很
的峡谷,带走第一批移民的幸存者,踏上他们返回南方的漫长归途。乌鸦
落,还有狐狸
落,在这块土地上越来越
大。很快,努云尼尼就被人们彻底遗忘了。
凌晨五的时候,他们来到明尼阿波利斯市机场的长期停车场,在这里更换车辆。他们驶上室内停车场的
层,楼
是
天开放式的。
膛发达的男人气得
胡
瞪
。“难
我们十个人还比不上他们一百个人吗?在战斗中,哪怕我们只有一个人,又有谁胆敢站在他前面与他为敌?不过,我们的人数比你说的多得多。大多住在各个城市的边缘地区,有几个住在山里,还有一些人住在卡茨基尔山区,还有几个待在佛罗里达州的巡回
戏团里。他们的斧
始终保持着锋利。只要我召唤,他们会立刻赶到。”
我有一盏小小提灯,可惜已被风儿灭,
影脱下橘黄
的囚服,除掉手铐和足枷,把它们放在那个装他的私人
品的棕
纸袋里,再折叠起来,丢
垃圾筒。他们等了大约十分钟,然后看到一个
肌发达的年轻人走
机场
,向他们这边走来,一边走一边吃着一包汉堡王的炸薯条。影
一
就认
了他:这是上次他们离开山崖石屋时坐在车
后座的那个人,当时他低沉的哼唱让整个车
都跟着震动起来。他现在蓄起了一把夹着几缕银
的大胡
。胡
让他显得老了
。
——格雷格·布朗的歌曲
岑诺伯格走到
那人在上
掉手上的油,朝影
伸
一只
掌。“我听说全能的父死了。”他说,“他们会为此付
代价的,他们一定会为此付
沉重的代价。”
岑诺伯格一直在环视停车场,直到现在才开说话。“抱歉我得问问,我们的新车到底是哪一辆?”
第三风暴时刻第十四章
膛
壮的人伸手一指。“那辆。”他说。