“没错。”影说,“不过,你敢再弹一下我的脑袋,我就扭断你的手。”
“他好像在和什么人说话。”影说。
“现在我们去把星期三的尸领回来,也是在停战协议的保护之下?”
“请别再那么了。”岑诺伯格学着他的声音,“早晚有一天,我会用我的锤
,比那一下更重地砸到你脑袋上。我的朋友,你记住了吗?”
“请别再那么了。”影
礼貌地抗议说。
岑诺伯格从那块地方回来。现在,他的胡似乎变黑了些,灰
发里也有了些黑发。他得意地笑着,
一
黄牙。“我现在
觉很不错。啊哈。有些事情可以持续很久,最久的就是鲜血的味
。”
他独自一个人走过去,走到草地中央。他站在那里,在二月底的萧飒寒风中站了一会。一开始他低垂着脑袋,然后开始打起手势来。
“我们知,他们希望我死掉,或者离开这里。”
“在这里等着。”岑诺伯格说。
影决定还是不要追问到底谁是
易丝·布鲁克斯,于是换了个话题:“这么说,星期三过去和他们
涉的时候,是在停战协议的保护之下?”
“是的。”
岑诺伯格只简单地摇了摇。
“他们想让我们大伙儿全死掉。”南西说。
“他说的是易丝·布鲁克斯。”南西先生解释说。
“是的。”
“我知你会的,格迪昂。”南西先生说。
南西先生买了几大瓶可乐,六卷一组的卫生卷纸,一包样很难看的黑
小雪茄,一把香蕉,还有一包
香糖。“他是个好小伙
,七世纪的时候从威尔士来的。”
快到傍晚的时候,在岑诺伯格的要求下,他们在堪萨斯州樱桃谷镇郊外停下。岑诺伯格领着他们走到郊外的一块草地。树木背的一面还有少量积雪,草
枯得和土地的颜
一样。
“我不明白的是,我们凭什么认定他们这一次
“和鬼魂谈。”南西先生告诉他说,“大约100年前,有人在这里
拜他。他们用鲜血牺牲来供奉他,祭奠用的鲜血从锤
上
下来。没过多久,镇上的人就
清了,为什么那么多路过镇
的陌生人再也没有回来过。这里就是他们收藏尸
的地方。”
士车先向西开了一阵,然后转向北。
天的气息慢慢消失在死寂的冬天氛围中。堪萨斯州的天空覆着死气沉沉的灰
云层,显得孤寂凄凉,车窗外面景致枯燥乏味,让人心情低落。影
熟练地转换着收音机频
,车里的几个人为了听什么频
争吵不休。南西先生喜
听谈话节目和舞曲,岑诺伯格喜
古典音乐,越忧伤
郁的越好,影
则喜
听经典老歌。
岑诺伯格冷冷地哼了一声,说:“住在这里的人,他们应该对我激不尽。力量从这里升起。即使在他们迫害追随我的人、让他们不得不躲藏起来的三十年之后,这块土地依然
了一位伟大的电影明星。她是有史以来最伟大的明星。”
烁着定的光芒。
“朱迪·嘉?”影
问。
他们穿过草地,走回停大众牌公共汽车的地方。岑诺伯格上一
香烟,但这次没有咳嗽。“他们用的是锤
。”他说,“沃坦也许更喜
绞架和长矛,可我呢,只喜
一样……”他伸
被尼古丁染黄的手指,重重地弹在影
前额正中。